Ссылки для скачивания уже не работают, может с яндекса можно скачать "Выжатый лимон" или ещё откуда-нибудь?
Поддерживаю.
даже в контакте нет видео
Отправлено 12 апреля 2017 - 20:10
Ссылки для скачивания уже не работают, может с яндекса можно скачать "Выжатый лимон" или ещё откуда-нибудь?
Поддерживаю.
даже в контакте нет видео
Отправлено 30 апреля 2017 - 00:32
Отправлено 30 апреля 2017 - 09:54
Дайте ссылки. Те, что есть, не работают.
Отправлено 30 апреля 2017 - 10:26
Перезалил снова "Выжатый лимон" - https://yadi.sk/i/YOH2OQNl3HVDSk
Я уже заливал, неделю оно повисело на яндексе, а затем я его грохнул.
Отправлено 30 апреля 2017 - 20:56
Спасибо! Качаю. И, если можно, "Выжатый лимон-2" выложи на ЯД.
Отправлено 30 апреля 2017 - 22:42
Залил и второй "Выжатый лимон" - https://yadi.sk/i/GzlNzMar3HVyJx
Но это версия, слитая с контактовского онлайна. Исходник, видимо, только у автора сохранился.
Отправлено 01 мая 2017 - 00:12
Исходник, видимо, только у автора сохранился.
Косьмин же хотел триумфально вернутся в "Альянс" в прошлом году. Подождем...
Как то так.
Отправлено 01 мая 2017 - 02:18
Твою ж мать...
Отправлено 01 мая 2017 - 10:34
Качаю и второй "Лимон". За оба спасибо.
Отправлено 01 мая 2017 - 12:18
Видимо, перехотел. Прочитал комменты к трейлеру в прихожей и Цеховик и приуныл.Косьмин же хотел триумфально вернутся в "Альянс" в прошлом году. Подождем...
Отправлено 27 мая 2017 - 15:35
«Глуп тот человек, который никогда не меняет своего мнения» (с) Уинстон Черчилль
Собственно правильно отметил Гудвин: в то время я страдал излишней толерантностью. Да и в Альянсе состояли все кому не лень, и жанр имел размытые рамки качества работ. И подход тогда был классический: минимум монтажа, да и на его качество было начхать. А еще я тогда очень не любил оригинальный «Заводной апельсин», который сейчас является одним из моих любимых фильмов. Несмотря на то, что я редко его пересматриваю в отличие от других работ Стэнли Кубрика.
Итак, что же мы имеем в переводе Косьмина, если взглянуть на него сквозь призму времени? Мы имеем крайне неубедительную склейку, из крайне непохожих и разных по атмосфере фильмов. Конечно, если у автора есть талант, то можно из любых фильмов создать цельное полотно. И не только из двух, а из двух десятков. Увы, увы. У Косьмина не получилось рассказать цельную историю даже из двух фильмов. Сюжетные перипетии объяснены крайне скудно, косноязычно, обрывочно. Действие развивается исключительно курсорно, предсказуемо и очевидно. Я не увидел настоящий процесс трансформации протагониста из хлюпика, в спортсмена, после «экспериментального» метода лечения. Диалогов в фильме мало, изменение персонажей происходит только благодаря видеоряду и только визуально. Сначала дрыщь – Алекс, потом бугай – Слай. ОБВМ персонажей не раскрыт, да и тот, что был (а был ли?), таким и остался.
Кубрика тяжело переводить, это я сам прочувствовал, когда делал «Сияние». «Рокки» более смотрибелен для среднестатистического зрителя, в отличие от утопичного, психоделичного, эротичного «Заводного апельсина». Косьмин наступил на такие грабли как оригинальные фильмы. Ему не удалось избавиться от оригинальной атмосферы обоих фильмов. По большей части это относится к «Апельсину». С экрана, закадром (неплохая попытка) говорят одно, но зритель смотрит и ощущает другое. Поэтому во время просмотра возникает некий дискомфорт, не уютность. Многие сцены не объяснены и не вяжутся между собой, собственно как и сюжетные линии. Например, киргизская.
Юмор в переводе присутствует, как ни странно. Попадаются интересные моменты, но все же их очень мало. Чукотский, резко обрывающийся саундтрек. Это кстати первый перевод, в котором я услышал в качестве саундтрека Виктора Цоя. Тогда мне казалось что «Кино» крайне неподходящая для смехопереводческого саундтрека группа. Однако решил попробовать и вставил в вышедшие годом позднее «Невероятные приключения россиянина…»
Тех. качество фильма - убийственное. Да, безусловно: «2011 год, мы выживали, как могли», но все же почистить от шумов запись можно было. А еще сделать так, чтобы голос переводчика не находился ТОЛЬКО в левом наушнике. Пришлось смотреть с колонками, голова начала болеть от такого перекоса. На крайний случай еще можно было купить/занять/одолжить нормальный микрофон, который не так фонит. Но это ж Косьмин… Конечно, будь фильм более живой, интересный, смешной, на это, как и на хреновый монтаж, можно было бы забить. Яркий тому пример – недавно увиденный многими на форуме смешной перевод «Сэйлор Мун». Качество никакущее, но зато как живо, интересно и главное смешно!
Подводя итог. Слабая работа со всех сторон. Неубедительно раскрытая идея, которая воплотилась только в плане визуала. Но никак не в смысловом или текстовом плане. Помнится, Косьмин говорил: «между этими двумя героями (Алексом и Рокки) мною было увидено много общего». Возможно. Вот только не хватило фантазии и словарного запаса эту похожесть развить. Мало склеить два фильма. Нужно еще их связать единой мыслью, сквозной идеей и единым сюжетом с персонажами. Этого у автора не получилось.
Как то так.
Отправлено 27 мая 2017 - 20:30
У Алекса и Рокки из общего только шляпа. И то - не один в один.
Отправлено 27 мая 2017 - 20:42
Отправлено 27 мая 2017 - 22:45
KingCobra, молодец, что переписал отзыв на годный. Жжошь.
Ну так фильм в базу попал, почему бы и не тряхнуть стариной, скажем так. Не привык строчить рецухи, которые пожизненно только на форуме и останутся.
Как то так.
Отправлено 10 января 2021 - 17:45
С тебя 10 рецензий)
Косьмин же хотел триумфально вернутся в "Альянс" в прошлом году. Подождем...
Вообще, у него живой профиль в контакте, можно и написать ему, попросить скинуть недостающее. Но мне пока как-то неохота. Ещё примет за фаната))
Полноте, милейший: фанатизм на трибуне... Крайне интересный отзыв, благодарю за него.
Есть ли желание увидеть продолжение саги, так как третья часть осталась в черновиках на съёмном диске.
По сути тему бокса с лихвой покрыла ММА, но имхо это не повод отменять банкет вплоть до шестой части и Криса.
Отправлено 10 января 2021 - 18:20
Пользуясь случаем, хочу заметить, что мне очень понравилось, как в первом переводе данной серии скрестили видеоряд "Заводного апельсина" и "Рокки", это было весьма оригинально. Смотреть же чисто одного "Рокки", как мне кажется, большинству было бы скучно. Хотя, если взять ту часть, в которой был ИВАН ДРАГО - Дольф Лундгрен, да качественно обстебать, да с политотой, да с монтажными добавлениями других фильмов с Лундгреном ("Красный скорпион", как вариант). Вот это была бы бомба!
Сообщение отредактировал Maestr0: 10 января 2021 - 18:33
Отправлено 10 января 2021 - 18:33
А знаешь, почему я ошибся? Потому что препод у меня в универе был такой. Виктор Драга. Через "А". Исправил, спасибо!
Сообщение отредактировал Maestr0: 10 января 2021 - 18:34
Отправлено 10 января 2021 - 18:35
Понятно; пустяки.
Отправлено 10 января 2021 - 18:35
Прикольно, че.
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей