Перейти к содержимому


Фотография

Эпопея "Старые Воры"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 278

#61 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 16 мая 2010 - 10:47

Как-то надо, наверное, нам самим раскручиваться, не полагаясь на пиратов. Пока наш жанр не признает общественность - будем на задворках. Даже твоя аудитория - самая многочисленная в СНГ - всё равно крайне маленькая, особенно, учитывая потенциал тех же крестиков. Саус Парк у нас смотрят миллионы, а крестиков видели максимум несколько тысяч. Хотя крестики Саус Парку не уступают, имхо

Хорошо сказано, но как ты предлагаешь хотя бы изменить общественное мнение, что все смешные переводы делают либо Гоблин, либо школота? Нам что, сканы паспортов рядом с релизами выкладывать?))

Ку?


#62 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 16 мая 2010 - 11:05

Кстати, действительно. Основной процент переводчиков - студенты. А из школоты мало кто делает что-то пристойное. Не хватает фантазии и терпения, да и мозги залиты спермой...
Ну и шо? Идите нахуй!

#63 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 16 мая 2010 - 11:18

Кстати, действительно. Основной процент переводчиков - студенты. А из школоты мало кто делает что-то пристойное. Не хватает фантазии и терпения, да и мозги залиты спермой...

Окончание школы ещё не значит выход из тесных рядов школоты.
Можно подумать все (или хотя бы большинство) студентов креативны, терпеливы и удовлетворены сексуально.

Это я к тому что под термином «школота» подразумевают не только учащихся школ.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#64 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 16 мая 2010 - 11:52

Тогда к чему такой термин? Есть более емкое и всобьемлющее слово - идиоты. А у нас "школота" заканчивается экватором.
Ну и шо? Идите нахуй!

#65 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 16 мая 2010 - 12:08

Можно подумать это я его придумал.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#66 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 16 мая 2010 - 18:06

Хорошо сказано, но как ты предлагаешь хотя бы изменить общественное мнение, что все смешные переводы делают либо Гоблин, либо школота? Нам что, сканы паспортов рядом с релизами выкладывать?))

Не в Гоблине главная беда и не в слове "школота". Не знают о нас массы - вот в чём проблема. Для начала люди должны перестать воспринимать работы Альянса, как некую однодневную диковину. Каждый любитель кино, зашедший в инет, должен ежедневно натыкаться на фильм, а то и несколько фильмов Альянса. Все должны просто привыкнуть видеть наши работы среди сонма прочих кинокартин. Привыкнуть! Каждый день - по фильму, каждый день - баннер "анти-опер" перед глазами. Потому и стараюсь я забросать популярные торренты продукцией Альянса. В конце концов, большинство кушает то, что ему в тарелку кладут. А воинственные противники быстро перегорают. И в итоге понемногу привыкнут все.
Но это - только для начала. Дальнейшее куда сложнее. Заставить привыкнуть - это одно, но научить зрителей ждать и хотеть новых фильмов от Альянса - совсем другое. Тут и фактор качества наших фильмов играет огромную роль. Но не решающую. Главный фактор в нашем кривом мире - раскрутка, реклама. А реклама ведь очень трудоёмкое и занудное занятие. И дорогое. Она ресурсов требует, прежде всего человеческих. И кому этим заниматься? Мы ведь все любители - я не непрофессионализм имею в виду, а тот факт, что денег за нашу переводческую деятельность мы не получаем и не можем позволить себе тратить та неё слишком много времени. У кого работа, у кого учёба, у кого семья, у кого всё вместе... И в итоге переделывание фильмов попадает просто в графу "хобби". Да ещё и такое хобби, от которого устаёшь. Мегабобёр и Нойманн, например, устали - сами в своих темах написали, что времени им не хватает. Тот же Гоблин занимается правильными переводами на коммерческой основе - "Божья искра" выдохлась. Трубин (режиссёр "Кинг Конг Даунъ") тоже отошёл от жанра - занимается правильными переводами сериалов на Lostfilm. Где Держиморда - я вообще не знаю. Так это я только самых талантливых из отошедших перечислил, мастодонтов...
Блин, что-то опять понесло меня... Закругляюсь.
к последнему морю


#67 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 16 мая 2010 - 22:42

Кстати, действительно. Основной процент переводчиков - студенты. А из школоты мало кто делает что-то пристойное. Не хватает фантазии и терпения, да и мозги залиты спермой...

Оксид, я к тому сказал, что даже если мы выложим сканы наших паспортов, где мы с тобой (и еще кое-кто из Альянса) уже даже не студенты, это вряд ли чего изменит. Mr.Clon прав, этот термин воспринимается не только в плане реального возраста. А вот как с этим бороться, я даже не знаю. Не писать же, мол этот перевод сделан малолеткой, но он очень достойный, а вот этот сделал бородатый дяденька, но он отстой. Идеи losde весьма интересны, но простым увеличением количества ресурсов, куда выкладываются наши работы, этого тоже не решить. Лично я могу предложить только одно: как-то активизировать деятельность тех, кому наши переводы нравятся, или хотя бы тех, кто относятся к ним непредвзято. То есть больше камментов в поддержку переводчиков на разных ресурсах от независимых зрителей. Или хотя бы их ответов "гоблинофилам" в духе "Да вы хоть посмотрите сначала". Как это сделать, я правда, не знаю, клич "Поддержите Альянс!", как и наша поддержка друг друга тут скорее сыграет отрицательно ("Ух ты, школота объединилась, прямо партия, епта!" )...

Ку?


#68 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 16 мая 2010 - 23:09

Залил СВ-5 Сибирский серульник на опеншаринг.орг http://opensharing.org/torrent/43517/
к последнему морю


#69 Polus

Polus

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 54 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва (Реутов)

Отправлено 16 мая 2010 - 23:16

Кстати, действительно. Основной процент переводчиков - студенты. А из школоты мало кто делает что-то пристойное. Не хватает фантазии и терпения, да и мозги залиты спермой...


спорить не буду,возможно и про меня есть.Но-обижаешь!

#70 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 16 мая 2010 - 23:32

Мне кажется, я знаю один из ответов. КАЧЕСТВО!!! Я сегодня вдруг решил пересмотреть Старых Воров и "О, ужас!". Картавость реально режит уши, эффекты, которые я раньше считал вполне сносными запаздывают на целых пол секунды. А ведь раньше я этого не замечал. Раньше я считал 6-й эпизод качественной работой. А лет через пять мне и "Лёха" фуфлом покажется. Засчет чего Мегабобер так быстро продвинулся? Я имею ввиду НЕ среди быдла, не знающего старых анекдотов! В трилогии не было развития. Не ощущался переход от новичка к профи. Все работы одинаково качественные, а мой путь увы тернист. А встречают по одежке. К чему я веду. Расчет должен быть на самого чистоплюйного зрителя. Чтобы каким отстойным бы ни был сценарий, все остальное должно быть на уровне. Это для начала. Ну и вышеуказанные приемы массовости.
Ну и шо? Идите нахуй!

#71 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 16 мая 2010 - 23:48

Ой, только не становись фанатом технического качества. Тут и без тебя таких хватает. А ничего, что у Гоблина в той же "Буре в стакане" эффекты точно также запаздывают (как, впрочем, и в "Возвращении Бомжа"), а голос у него везде одинаковый, но все равно для большинства он эталон и именно эти его переводы самые популярные (хотя лично мне, например, гораздо больше у него нравится первый "Братва и Кольцо" вообще без эффектов, потому что там шутки интереснее)? Не в этом секрет, совсем не в этом. Имхо, зрители нашего жанра делятся на два типа: те, кому хочется поржать, и те, кому интересен сюжет, сатира, пародия. Первым нужно как можно больше простых шуток (часто и мата), вторым - интеллектуальная сатира, пародия, философия, и т.п. А фанатов именно технического качества все-таки мало. То есть, в принципе их много, но тех, кто видя надпись "смешной перевод" в первую очередь смотрят именно на технические данные видео и звука, а также технического монтажа, и решают "смотреть-не смотреть" только на основании одного этого фактора, все-таки меньшинство. Знаю, тут могут сейчас со мной поспорить, но я спорить не собираюсь, поскольку имею глаза. А они мне подсказывают, что даже на том же "гоблинофильском" Руторе еще не было ни одной претензии к этому фактору качества переводов.

Ку?


#72 Erceck

Erceck

    Верховный Зануда Форума

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 146 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:Корыстные.

Отправлено 17 мая 2010 - 00:50

Эпопея "Старые воры" обросла изрядным офтопом по поводу качества продукции.
Процитирую себя любимого, писал это в теме про звёздную хрень.

[оттяпано полсообщения в связи с неактуальностью в данном контексте]Хотя, для альянса в целом было бы лучше, если бы на торрентс выкладывали только наиболее качественные работы (с указанием на принадлежность к альянсу), с позволения местных старожилов; а то некачественная работа (с указанием о принадлежности к альянсу),- это антипеар, что не есть хорошо. Просто люди могут судить об альянсе по работе какой- то одной студии, что не есть правильно, но такова людская суть. И тут от того, какой фильм попадётся на глаза в первый раз, зависит то, какое у человека сложится первое мнение относительно жанра любительских смешных переводах (несмотря на все навыки, обретённые или обретаемые членами альянса, пока что все здесь являются любителями, хотя это может и изменится).

И моё мнение в целом по этому вопросу не изменилось. Я за борьбу в области качества. Просто я в своё время начал смотреть гонфильмовский ГП-1 с пиратского диска и через 15 минут просмотра сего фильма урывками да перемотками для себя решил, что это херня (у одного детский голос, второй то картавит, то нормально говорит [тогда я просто перепутал и "перемешал" голоса Мастердоса и Оксида]). Свою лепту в качество того видео внесли и пираты, но не о них сейчас разговор. О детских голосах говорить не будем, потому что в отзывах про мои фильмы читал такую же хрень. Почему-то некоторые люди заслышав тембр голоса соответствующий тенору (надеюсь поняли что имеется в виду) начинают орать: "Дети! Школьнеги! Малолетки!". Да блин, у многих вполне зрелых мужиков такие голоса. Я (когда не знал кто он такой), когда посмотрел первый фильм с озвучкой великого и лысого, по голосу с полной уверенностью готов был сказать, что это- парниша лет 20. Ну да хватит о наболевшем, ещё раз о качестве...
В первую очередь о качестве звука. Без этого вообще торба. Пытался тут посмотреть "Атаку ебланов пауков" (висит на торрентс), так его смотреть невозможно. Переводчик чего-то прётся, ржёт, а что он говорит вообще ни хрена непонятно и запуки порой такие что просто атас... Меня напряг этот перевод за три минуты. Дальше выключил. А я считаю себя более-менее подготовленным к таким работам, потому что смотрел многое из ваяний молодых студий, да и время касет с гундосыми переводами немного застал. Обычный обыватель такое долго глядеть не будет.
Видео. Ну тут не сильно критично, но когда файл весом 2 гига представляет собой что-то вроде камрипа перекодированного на самом быстром режиме с изменением соотношения сторон, в крупный квадрат... Такое непотребство врядли кого так просто заставишь скачать. Но таких явлений в последнее время наблюдается немного.
А вообще, многое зависит от новичка... Кто-то после создания первой работы рванёт её нести в массы наплевав на качество. А кто- то просмотрев сотворённое устыдится...

Похоже, крышу вообще сорвало с цепи... Один якорь остался.

Мой недоделанный, убогий сайт.


#73 XENON

XENON

    и на самом деле я не Стивен Сигал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:RUS 58
  • Интересы:Гей порно

Отправлено 17 мая 2010 - 14:11

Я за качество обеими руками. И тут дело не в количестве пикселей и битрейте, тут дело в общем подходе и концепции работы. Запись четкого, правильно поставленного, хорошо звучащего голоса на хороший микрофон и тд - приятно слушать. Крутой монтаж, грамотно проработанное видео, продуманно построенные события - приятно смотреть. Если еще все это и смешно и смысл хоть кое какой имеет - получается достойный результат, за который не может быть стыдно. Качество - дорога развития и перспектив, плохо или никак - это быть не может, тут сплошь плюсы.
ЗЫ: у Гоблина, например реклама водки - суперкачественно сделана, особенно для своего времени (делали бы ее сейчас - наверняка сделали бы еще круче).
В нашем альянсе исключение по качеству (точнее по его отсутствию) представляет только GopCompany, только он смог сделать пародию не только на фильм, но и на свое "качество" - и как известно, исключение лишь доказывает правило.

#74 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 17 мая 2010 - 15:39

ЗЫ: у Гоблина, например реклама водки - суперкачественно сделана, особенно для своего времени (делали бы ее сейчас - наверняка сделали бы еще круче).

Вот я про это и сказал выше. Эта самая реклама водки также отстает на секунду-другую, как и картинки-вставки в ранних работах Гонфильма. Но этого почему-то никто не замечает, ведь это же великий Гоблин.)))

Я, кстати, совсем не противник качество, с чего бы? Особенно аудио-качества. Всяких запуков, шипений и левого смеха в переводах быть не должно. Да и дикция переводчика очень важна. А вот что касается видео.. ну понятно, что не должно быть здоровенных квадратов и вообще изображения уровня онлайн-сервисов (хотя многие прекрасно смотрят фильмы на том же intv, вообще ничего не качая, причем речь идет не только о смешных переводах, а качество там сами понимаете какое). Однако заморачиваться ради HD-уровня - это уже на любителя. Таких гурманов качества, которые не будут смотреть смешной перевод только из-за этого (как бы понятие "смешной перевод" означает наличие юмора, а не безупречного видео-качества, и смотрят их, как ни крути, чтобы поржать, либо увидеть умную сатиру), не так много и почти все они в столицах. У большинства провинциалов элементарно не такой широкий канал интернета, чтобы вконец избаловаться HD или Blue Ray-качеством.)

Вот серьезно, вы тут так упорно нажимаете на это качество видео, а ведь нигде, включая гоблинофильский Рутор, не было ни одного каммента-претензии к качеству видео. Все претензии - к качеству юмора и (очень редко) аудио, типа плевков или голоса переводчика.

Ку?


#75 XENON

XENON

    и на самом деле я не Стивен Сигал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:RUS 58
  • Интересы:Гей порно

Отправлено 17 мая 2010 - 16:04

Вот я про это и сказал выше. Эта самая реклама водки также отстает на секунду-другую, как и картинки-вставки в ранних работах Гонфильма. Но этого почему-то никто не замечает, ведь это же великий Гоблин.)))

А может никто ничего не замечает потому что там все на самом деле круто и ничего не отстает -
Смотреть на YouTube
И в ранних работах я касяков не помню, всякие надписи в Буре в стакане и Шматрице на стенах иль еще где были круто (во всяком случае без касяков - точно) сделаны и на то время смотрелись свежо и забавно.

Однако заморачиваться ради HD-уровня - это уже на любителя. Таких гурманов качества, которые не будут смотреть смешной перевод только из-за этого (как бы понятие "смешной перевод" означает наличие юмора, а не безупречного видео-качества, и смотрят их, как ни крути, чтобы поржать, либо увидеть умную сатиру), не так много и почти все они в столицах. У большинства провинциалов элементарно не такой широкий канал интернета, чтобы вконец избаловаться HD или Blue Ray-качеством.)

И ведь я специально написал "тут дело не в количестве пикселей и битрейте, тут дело в общем подходе и концепции работы." хз блин каким местом тебе учудилось про HD, ибо черным по белому я написал что дело прежде всего не в этом.
Ды и вообще с чего бы? Никто и не нажимает на качество видео (хотя, возможно, и стоило бы). Кроме ТО "Смысл?" никто в альянсе в HD ничего не делал (и не собирается, вроде бы). И они сами знали, что в HD делают прежде всего для себя.

#76 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 17 мая 2010 - 17:30

XENON

Ну ты если мне не возразишь, то спать спокойно не сможешь.)))

Бутылочка-то у Гоблина в "Буре в стакане" появляется все-таки с опозданием, как и исчезает. Может это опоздание и меньше секунды, но и у Гонфильма такое опоздание картинок ничуть не больше.

И ведь я специально написал "тут дело не в количестве пикселей и битрейте, тут дело в общем подходе и концепции работы."

А ничего, что я еще и Erceck`у отвечал, да и вообще просто размышлял на тему качества в тот числе и видео, а не отвечал чисто на твой пост? ;)

Ку?


#77 XENON

XENON

    и на самом деле я не Стивен Сигал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:RUS 58
  • Интересы:Гей порно

Отправлено 17 мая 2010 - 17:52

Ну ты если мне не возразишь, то спать спокойно не сможешь.)))

Да, ты прав конечно же.

в "Буре в стакане"

На какой минуте?
Вообще даже если и так, от этого прикол не пострадает, а его наличие как бы символизирует.
Один хрен, реклама водки, котору я те прислал - суперкруто сделана, и никаких касяков нет.

А ничего, что я еще и Erceck`у отвечал, да и вообще просто размышлял на тему качества в тот числе и видео, а не отвечал чисто на твой пост? ;)

Как бы и Erceck про качество HD уровня не задвигал, ды и размышлять тут не над чем особо, этим никто у нас не занимается и заниматься не собирается - все понимают, что никому это не нужно.

#78 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 17 мая 2010 - 19:00

Один хрен, реклама водки, котору я те прислал - суперкруто сделана, и никаких касяков нет.

Не спорю, но это ролик, причем уже более поздний. А в фильмах отставание все-таки было. Не веришь, просто пересмотри "Бурю в стакане" и "Возвращение Бомжа".

Вообще даже если и так, от этого прикол не пострадает, а его наличие как бы символизирует.

Опять кто бы спорил? Я вообще-то говорю о том, что в тех же "Старых Ворах" Гонфильма это тоже никак не влияет на качество юмористической составляющей. Это Оксид заволновался по поводу полусекундного отставания, на что я ему и ответил, что у великого и лысога на это никто внимания не обращал, а значит причина более низкой популярности уж точно не в этом.

Как бы и Erceck про качество HD уровня не задвигал, ды и размышлять тут не над чем особо, этим никто у нас не занимается и заниматься не собирается - все понимают, что никому это не нужно.

А вдруг не все? Тебе не надоело за весь Альянс отвечать? Каждый имеет право высказывать свое мнение, коль уж речь зашла о качестве переводов, не так ли? А есть или нет о чем тут размышлять, это уж извини, не тебе одному решать. ;)

Ку?


#79 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 17 мая 2010 - 19:03

Оксид, прости за оффтоп, особенно за последние посты, у нас с Ксеноном аллергия друг на друга.))). Хотя, тут, в принципе почти все оффтоп, так что можно сносить нафиг.

Ку?


#80 XENON

XENON

    и на самом деле я не Стивен Сигал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:RUS 58
  • Интересы:Гей порно

Отправлено 17 мая 2010 - 19:45

Каждый имеет право высказывать свое мнение

Вот именно, лично я этим и занимаюсь. Не говорю за других и не решаю кому размышлять - я высказываю свое мнение.

ЗЫ: у меня на тебя аллергии нет.


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей