Перейти к содержимому


Фотография

Эпопея "Старые Воры"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 278

#241 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 04 июня 2018 - 08:10

Кстати, почему в раздаче файл уменьшен до 360р ? Если что-то с параметрами, я могу непожатую вмв-шку пережать как надо. Только скажите, как.


Ну и шо? Идите нахуй!

#242 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 04 июня 2018 - 08:46

Тут нужна не wmv-шка, потому что её тоже придётся конвертировать, убивая качество. 720р - это вообще не avi и не XviD, ничего подобного для таких файлов быть не должно, это грубое нарушение. Битрейт видео выше 2500 для avi - недопустим. И фреймрейт у тебя нестандартный - 23.970 вместо 23.976. Будь он отличным от исходного (например, 24, 25, 29.970) - это давало бы раздвоение, но это хотя бы стандартная кадровая частота, тогда как 23.970 - это частота, до которой докопаются при желании любые модеры-серёжи.

 

Если делаешь 720р, то забудь о wmv, забудь об avi (как об итоговом формате видео). Переходи на mp4 или на mkv. Лучше - на mkv. Тем более, что ты можешь установить кодек h264, рендерить из вегаса в этом кодеке в формат avi, а после этого банально перепаковывать в mkv (в avi оставлять нельзя - этот формат слабо приспособлен для высоких битрейтов, да и сам кодек h264 для avi ни разу не удобный. Рендерить в avi, перепаковывая в mkv приходится потому, что вегас не умеет напрямую в mkv. Конечно, можно рендерить напрямую в mp4, но с этим форматом часто возникают проблемы с разными модераторами, даже если тупо берёшь одобренный в одной раздаче mp4-файл и просто прикручиваешь к нему свой звук, раздачу могут не пустить. Поэтому предпочитаю матроску - тем более, что mkv сейчас самый распространённый и удобный формат). Так делают Гремлины все свои суперкачественные видеоряды в mkv, так делали мы с "Леди Икс". В любом случае, если переходишь на 720р - переходи и на соответствующие форматы видео. Кстати, звук в mkv недопустим в mp3 и даже в aac не рекомендуется - переходи на ac3, тоже стерео, но с битрейтом не ниже 320.


к последнему морю


#243 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 04 июня 2018 - 09:19

Ну, перерендерить у меня не получится, так как я уже грохнул все файлы. Но wmv-шка осталась. Её то можно в мп4 или матрешку конвертнуть? Только скажи нужны параметры - я и сделаю.


Ну и шо? Идите нахуй!

#244 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 381 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 04 июня 2018 - 09:28

"Пал Палыч" вроде был и смешной, но любовь к "Мести ситхов" слишком велика, чтобы спокойно терпеть её перекорёживание. "Дрюлик" на просмотр не пошёл, при равнодушии к оригинальному "Пробуждению", а вот "Дочка" смотрится весь фильм с интересом, несмотря на беспредельную ненависть к "Последним джедаям". Монтаж фильма столь хорош, что кажется: неужели там всё-таки прилично играют актёры и есть что пересмотреть. А пробуешь: нет, у Джонсона та же невыносимая бездарность.

 

Переводчик дал, может быть, лучший фильм за всю карьеру. Так и должен проявляться рост мастерства.



#245 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 04 июня 2018 - 09:34

wmv - это уже мыло, выводить в нём, значит, портить HD. wmv годится только для последующей конвертации в 360р. Но ладно, раз уж удалил файлы (хотя зачем это делать? На DVD-диски записывайте готовый проект, господа, сохраняйте в облаках. Бес вот тоже удалил сразу исходники, не успев нормально отрендерить видео)

 

С mp4 не работаю давно.

Для mkv:

- subme не ниже 9
- me не ниже umh
- rc либо 2 pass, либо crf
- me_range не ниже 24
- bframes не ниже 6
- профиль видеопотока не выше h.264 high@4.1, не надо задирать
- звук ac3, достаточно стерео, 320-640 kbps, 44.1-48 kHz
- битрейт видео для 720р не ниже 4000, не выше 7000. Лучше всего в пределах 4000-5000
 
И кадровую частоту измени всё-таки на 23.976

к последнему морю


#246 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 июня 2018 - 15:34

- звук ac3, достаточно стерео, 320-640 kbps, 44.1-48 kHz

640 kbps для стерео это анонизм, тем более в AC3. Вообще AAC пизже, проблема только в том что некоторые древние железки, наверное, могут его не уметь. Opus ещё лучше (во всяком случае на низких битрейтах), но в наших колхозных васюках о нём ещё толком не слышали, ну и железно не поддерживает
Частоту дискретизации, на сколько я понимаю, как и fps лучше не менять на всём протяжении работы со звуком. Частоту дополнительных исходников подгонять под основной

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#247 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 07 июня 2018 - 15:54

У меня телевизор, например, отлично воспринимает AAC и не ест AC3
450/489

#248 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 07 июня 2018 - 17:21

У меня телевизор, например, отлично воспринимает AAC и не ест AC3

А у меня в DTS не воспроизводит.



#249 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 24 июня 2018 - 08:32

Рецензия на "Партизанскую дочку":

 

Первое, что бросилось в глаза (точнее, в уши) – отличное, насыщенное музыкальное сопровождение. Сильная и качественная монтажная работа также порадовала. Несмотря на заявленную автором "серьёзность" перевода, первые сцены (с молодым Глюком) были весьма забавными и настраивали на юмористическую волну. Если "Дрюлик" мне показался стилистически не похожим на остальные фильмы франшизы, даже немного чужеродным, то в этом фильме я прямо почувствовал дух "Старых воров" (разумеется, за вычетом шуток-боянов и чукотского саунд-трека): тонкие политотные нотки, цитаты из фильмов, двусмысленности, игра слов, отсылки и самоотсылки в наличии.

 

Пару слов о персонаже Лучаны. Лично для меня разгадка тайны её происхождения не стала откровением. Уже при просмотре "Дрюлика" всё как будто к этому подталкивало, и никакие другие выводы не напрашивались. Частые упоминания её груди, а точнее, отсутствия таковой, ничуть не гипертрофированы. Как и вороватость Яшки-цыгана – это не национальное клише, всё вполне обосновано и уместно. Голос мадам Пинки (в исполнении МaryaМ) удивительно похож на приснопамятную Моргану. Не сказал бы, что она озвучила из рук вон плохо, но всё как-то безэмоционально, монотонно и НЕ выразительно. Надо ещё потренироваться, поработать над стилем и над актёрской игрой.

 

Заинтригованный многочисленными отчётами Оxid’а о ходе работ, я очень ждал появления Роуз или, как её тут обозвали, Шарбану. Озвучена она, к слову, очень достойно, ранее я её голос не слышал ("Хроники Ленки" не смотрел). Персонаж классный, она сочетает в себе и комичные черты (да, чёрт побери, она просто ржачная!), и неслабую такую политотную составляющую (получается, смех сквозь слёзы, скорее даже грусть). Воистину, эта жертва пропагандонства – настоящая изюминка фильма. Понравилось, как серьёзные и отчасти философичные посылы укладываются в общую канву смешного перевода. Здесь всё сбалансировано: где надо - можно посмеяться, а где-то и взгрустнуть.

 

Большой плюс "Партизанской дочки" - это радикальное перемешивание порядка сцен. Смотрится как цельный самостоятельное произведение, а не как перевод чьего-то чужого фильма. Конечно, монтаж прежде был и в "Дрюлике", и в "Палыче", но не в таких глобальных масштабах. Можно смело утверждать, что Oxid уже больше, чем просто переводчик – он творец. Смешных моментов в фильме было достаточно: здесь и забавные диалоги, и угарные фразочки (темно, как у Малевича в квадрате), и умеренные пошлости, и ироничное комментирование видеоряда. В общем, довольно атмосферно. Кино получилось намного круче "Пятидесяти оттенков Дрюлика", и можно смело поставить ему 8 из 10.



#250 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 27 июня 2018 - 08:52

Рецензия на "Пал Палыча":
 

Не вспомню точно, что помешало мне в первый раз досмотреть до конца самый политотный перевод из всех существующих, но уж точно не ватная позиция критика или плохая подача автора. Второй просмотр зашёл на Ура. Мультяшная вставка-предыстория вдвойне шикарна: она и фирменным юмором пестрит, и задолбавшие лукасовские жёлтые титры обстёбывает.

 

Собственно, касаемо самой политоты: вся она прекрасно упакована в завуалированные параллели. Чем мне всегда импонировал стиль Оксида, он выдаёт сатиру для умных. Утрированно донельзя, буквально на грани, но всё же его стиль изложения заставляет включить думалку – чего не хватает современной школоте (сдаётся мне, именно они в комментах срач разводят).

 

Мне не стыдно признаться, что на момент премьеры фильм меня не особо-то и цеплял, но за прошедшие три года отношение изменилось. Очень наглядно иллюстрирует, что к чему в нашем грешном мире, как пропаганда срёт в мозги всяким доверчивым Анакентиям, а затем кое-кто ими манипулирует в своих меркантильных целях. И на этом, думаю, хватит о политоте.

 

Традиционные отсылки-упоминания (компьютерные игры, "Криминальное чтиво", "Властелин колец", "Игра престолов" и т.д.). Множество статистов на озвучке – оригинальный ход в традиционно одноголосой франшизе. Стёб над видеорядом в стиле классических смешных переводов, а вот саунд-трек уже не столь "чукотский", как в классике. В общем, Оксид молодец.

 

Отмечу удачный синтез атмосферы прежних "Старых воров" (персонажи, шутки-цитатки) и новейших веяний. По сравнению со стерильными старыми эпизодами, всё стало грубее, жёстче, но, как ни парадоксально, не вызывает резкого отторжения и разрывов шаблона. Смысл перевода уже чуточку по-другому воспринимается после разъясняющих статей марафона.



#251 Данил

Данил

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 200 сообщений

Отправлено 31 июля 2018 - 12:39

Пересмотрел "ОК" в HD формате, и моё отношение к фильму с просто нейтрального изменилось далеко не в лучшую сторону:

Сюжет . По сути он является калькой с оригинальной АК, самой нелюбимой части Лукасовских ЗВ. И ладно бы кино было просто попыткой стёба над видеорядом, так нет, надо было добавить постоянные отсылки к несуществующему первому эпизоду, который так никогда и не выйдет, зачем это надо было делать!  

Персонажи . Все персонажи, особенно те которые засветились в Палыче, здесь бледные копии самих себя даже по меркам оригинального кина, кроме Гессера, но и тот здесь звёзд с неба не хватает, так как видеоряд не позволяет. Наиболее запоминающимися тут вышли Карлосон и Анакентий. Первый шикарный персонаж, который мог бы стать главным приколом этого фильма и вытянуть его, единственный, кто умел повеселить Малыша, страдает от клинической нехватки ядрёного кислородом видеоряда. Анакентий же, напротив, здесь является конченным Чмом! Тут он вышел каким-то гопником со сперматоксикозом, который только и умеет думать о том, как бы засадить известно, что известно куда. И хотя временами он пытается походить на нормального джигита, но хейт Кристенсона Оксидом берёт своё да ещё с процентами. В Палыче хоть показана уже расчётливая шестёрка, готовая ползти вверх, в том числе и по головам, и в конце приходит к высшей форме своего развития, но здесь Анакентий безнадёжно отсасывает.  Фильм мог бы спасти Убиваныч, но тут он ещё не дорос до своего звания капитана, а потому является проходняком, который даже крылатую фразу «Не брат ты мне гнида черножопая!» говорит тоном «Оставь меня старушка, я в печали.» Не повезло персонажу с фильмом, увы!      

Юмор . Построен в основном на советизмах, которые уже были обсосаны до дыр, а потому играют фильму только в минус. Единственный, кто веселит, это Карлосон, который живёт на Крыше. Ещё были шутки про популярные на тот момент игры, но произнесены они не в то время, не в том месте и не под тем соусом.      

Саундрек . Как бы ни странно это не звучало, но саундтрек чуть ли не единственное, что вытягивает этот фильм из разряда «Днище», во что-то вполне смотрибельное, особенно ближе к концу, атмосферность так и чувствуется.  

Итог : Из всех СВ у этого фильма порядковый номер самый низкий, и расположен он по лучшести тоже совсем низко. Если в совсем Старых Ворах в каждом фильме хоть была какая-то изюминка, вытягивающая фильм, то здесь этого нет, есть только виноградинки, жиденькие такие. В общем, прав был Иуда Искареотович «зелёный» Гессер: «До Титаника этому фильму далеко!»



#252 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 августа 2018 - 04:42

Как и все, я начал смотреть Партизанскую Дочку сразу после релиза. Осилил минут пятнадцать или полчаса, бросил, прожил два счастливых месяца. Но вот сегодня нечто, видимо мазохистические наклонности замаскировавшиеся под чувство долга, подтолкнуло меня досмотреть этот перевод. Мол как же так, значимый релиз значимой студии, ты должен его посмотреть полностью и составить своё собственное и обоснованное мнение. На просмотр Дочки я потратил половину дня, посмотреть ЭТО за раз, без передыхов, я не смог. И я не собираюсь тратить лишние минуты на написание развёрнутой рецензии, поэтому постараюсь быть краток.

Начну с хорошего: Гэги. Они есть (немного). Они забавные (иногда). Всё. Дальше один сплошной беспросветный пиздец.

Саундтрек вроде как пытается быть атмосферкой, и у него это даже получается, но только в том извращённом смысле что музыка бессодержательна.

Актёрская игра более-менее, за исключением MaryaM. Нет, это не новая Моргана, это другой сорт фиалок. Моргана в микрофон выделывалась как стереотипный транс. MaryaM в микрофон шепчет.

Ну и самая писечка, сюжет и его подача. Значительная часть сюжета состоит из:
1) Зачитывания персонажами сочинений на тему «как я на самом деле провёл предыдущие семь эпизодов».
2) Более-менее актуальный околополитических аллюзий (ну ладно, эта часть в основном безвредна, а порой даже забавна).
3) Глубокой Мудрости прямиком из Сокровищницы Бессмертной Мудрости Человечества (паблика «Цитаты великих людей»). Дословное повторение «мудрых высказываний» не является мудрым, даже если высказывания и впрямь мудры.
4) Соплей на тему папы-дочки. Оксид, я рад что ты испытываешь тёплые чувства к своим дочерям, но если контент порождаемый этими чувствами уделывает по степени ванильно-сопле-сахарной никакашности ведущие высеры Голливуда, Боливуда и Фонда Кино, лучше держи этот контент при себе.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#253 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 07 августа 2018 - 06:57

Хех. Такое впечатление, что рецензию писал человек, который ранее не был знаком, ни со Старыми Ворами, ни с Дрюликом, ни с прочими работами Гонфильма. Если Лось паталогически не кушает всё, где мелькают чувства и называет Приключения Лёхи серьезным фильмом, то ты, вроде как человек подготовленный. Знаком со Стальными Режиками и с Космическими Хулиганами.Тем страннее это всё выглядит.

Это, вот, вообще бредятина, кроме того оскорбительная:

 

 

Глубокой Мудрости прямиком из Сокровищницы Бессмертной Мудрости Человечества (паблика «Цитаты великих людей»). Дословное повторение «мудрых высказываний» не является мудрым, даже если высказывания и впрямь мудры.

Я, по твоему, когда-либо опускался до философской мегабобровщины? Все мысли, звучащие в фильме - это МОИ мысли. То, что они ранее были озвучены какими-то левыми людьми, не значит, что я их цитирую. Это значит просто, что они мыслят также, как я. Или я каждое высказывание по поводу чего либо должен был гуглить на предмет, было ли что-то похожее в Симпсонах, дабы сохранить аутентичность и не нарушить копирайт?

 

 

Соплей на тему папы-дочки. Оксид, я рад что ты испытываешь тёплые чувства к своим дочерям, но если контент порождаемый этими чувствами уделывает по степени ванильно-сопле-сахарной никакашности ведущие высеры Голливуда, Боливуда и Фонда Кино, лучше держи этот контент при себе. 

По поводу соплей зритель был предупрежден задолго до релиза. Соплей у меня и в Дрюлике и в Палыче было с прицепом, как и в прочих работах. И в "Логане" их много, что примечательно - ведь именно этим фильмом был порожден контент, а вовсе не моим собственным опытом. Когда отыгрываешь семейную драму, тут как бы, без соплей никак не получается. И ничего такого зашкварного в моих соплях нет. Ничем эти сопли особенно не отличаются от того, что было в моих работах ранее. И снова таки вопрос по существу - кто писал эту рецуху? Слон, знающий мой стиль и знакомый с моими работами или какой-то хрен с горы, видевший ранее только Гоблина и то на перемотке? Это, как смотреть боевик, а потом жаловаться, что там стреляют. Был бы такой человек, я бы слова не сказал, а тут какой-то аут оф карактер, чесслово.


Ну и шо? Идите нахуй!

#254 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 07 августа 2018 - 08:30

Если Лось паталогически не кушает всё, где мелькают чувства 

Что ещё за несправедливость? Я вообще-то мелодрамы смотреть люблю, причём смотрю в слезах. Если они, конечно, не фальшивые, на мой взгляд. "Знакомьтесь, Джо Блэк", "Город ангелов", "Английский пациент", например, вызывают у меня только раздражение высосанными из пальца соплями (или даже выссанными и не из пальца). А вот во многом схематичное "Обыкновенное чудо" или тот же "Дневник памяти" вполне берут за душу (да, я пересматриваю "Дневник памяти", он безвреден, у меня от этого фильма брат не умер и я тоже). Сильные драматические и мелодраматические линии в комедиях - примером тому "День сурка" или "Кейт и Лео" - комедию только украшают, добавляя к впечатлениям от просмотра мои искренние зрительские сопли. Но если чувства реализованы фальшиво или в какой-то мере неубедительно в рамках создаваемого фильма, то они кажутся лишними, от них закрываешься фейспалмом или просто пожимаешь плечами в недоумении, зачем тут это вообще. Конечно, иногда высокие чувства используются, как исключительно комедийный элемент - то есть, когда режиссёр сам подтрунивает над этим элементом (так поступал Гайдай, например, практически всегда). Но когда драматически-чувственную линию немотивированно и неубедительно делают серьёзной линией фильма, тем более, комедийного в общих чертах фильма, то начинаешь офигевать. Недавно смотрел "Серцееда" с Дюжарденом. Офигенная вещь, если забить на два люто фальшивых момента ближе к финалу - момента из области именно чувств. Так там это лишь моменты, а не долгие линии - хотя бы не тянутся, как метастазы, через всё кино.


к последнему морю


#255 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 07 августа 2018 - 08:52

Восприятие таких вещей - субъективизм в кубе. Вот, в том же Обыкновенном Чуде лично я чувств вообще никаких не рассмотрел. Фильм о чем угодно, только не о любви и хоть стреляй! Я имел ввиду, что тебе не нравится, когда в фильме происходит смешение жанров. Когда в махровой альтернативке проскакивают элементы тупого треша или когда в изначальной комедии на передний план вылезает лирика и становится совсем не смищщно. Я от такого тащусь, а тебе это кажется неуместным. Потому я вполне ровно отнесся к тому, как ты воспринял Дочку, так как немного знаком с твоими предпочтениями. Но беспочвенные набросы со стороны Слона для меня выглядят по меньшей мере странно.


Ну и шо? Идите нахуй!

#256 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 07 августа 2018 - 09:04

Безусловно, субъективизм. Просто ты написал, что я патологически против всего, где мелькают чувства. Вот и постарался возразить, хотя и на субъективных примерах.

Но опять-таки, в ироничном до едкости (благодаря главному персонажу) "Дне сурка" лезущая во второй половине фильма на первый план лирика выглядит очень уместной. И я от такого очень даже тащусь. А в ироничном до чернушности (снова-таки, благодаря главному персонажу) "Серцееде" лирично-драматичные моменты в финале выглядят плохо. Такое меня раздражает.

 

Фантастический боевик "Терминатор 2" - это тоже и драма, и мелодраматичных моментов хватает. В "Да придёт спаситель" тоже пытались смешивать подобное. Но в "Судном дне" получилось здорово, а в четвёртом "Терминаторе" получился отстой. 


к последнему морю


#257 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 07 августа 2018 - 10:05

Ну вот снова-таки. В Дне Сурка конкретно мною лирика совершенно не проглядывается. Это фильм целиком про самоковыряния. В Терминаторе я наблюдаю лишь чуточку переживаний Сары, но они там просто для подчеркивания сюжета и раскрытия этой героини. Химии между ней и Джоном лично я не вижу. Как и с Ризом в первой части - просто перепихон для эмоциональной разрядки. В 4-м Терминаторе каких-либо чувств я и вовсе не разглядел. Стандартная сюжетка и обычная реакция персонажей на обстоятельства. Где я действительно вижу всю гамму эмоций - это в Пробуждении Силы и Последнем Джедае. Вот там именно та лирика, которой мне паталогически не хватало что в классике, что в приквелах. Это, естественно, сказалось и на моих переводах этих самых фильмов.


Ну и шо? Идите нахуй!

#258 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 августа 2018 - 19:12

…вроде как человек подготовленный. Знаком со Стальными Режиками и с Космическими Хулиганами.Тем страннее это всё выглядит.

Так может тем более стоит прислушаться к рецензии?
Эта рецензия была написана, и написана в таком виде, несмотря на множество «но». Начиная от уважения к Гонфильму и заканчивая ленью (посмотри сколько рецензия я написал за последний год).

Я, по твоему, когда-либо опускался до философской мегабобровщины? Все мысли, звучащие в фильме - это МОИ мысли. То, что они ранее были озвучены какими-то левыми людьми, не значит, что я их цитирую.

Серьёзно? «Что такое море, если не множество капель», «твоя свобода заканчивается там где начинается чужая несвобода»?

Соплей у меня и в Дрюлике и в Палыче было с прицепом, как и в прочих работах. И в "Логане" их много, что примечательно - ведь именно этим фильмом был порожден контент, а вовсе не моим собственным опытом.

Проблема не в наличии соплей, проблема не в количестве соплей, проблема в качестве соплей.
В Логане сопли качественные, в Дочке сопли — говно.

И, кстати, нельзя отмахнуться от любой критики дежурными фразами про разный вкус фломастеров и субъективность восприятия. Искусство в принципе субъективно, и что?

Проблема в том что ты сам не можешь адекватно оценить своё творчество (это нормально, никто не может), и считаешь что ты невъебенно растёшь над собой, в то время как на самом деле ты стремительно деградируешь, находя уважительные причины игнорировать тревожные признаки надвигающегося пиздеца («они просто утята», «они просто ватники», «они просто хейтеры», «они просто не понимают моей гениальности»). Ты прёшься, как тот хомяк который снюхал грамм герыча и его разорвало в клочья от собственной невъебенной пиздатости, ты радостно кричишь зрителю: «Смотри, я вставил тут отсылку! Ах как же я крут!», «Зацени, зацени, я подвесил чеховское ружьё! Я, гениален!», «Внимание! Приготовьтесь к обрушению четвёртой стены!»

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#259 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 07 августа 2018 - 20:23

Хорошо. Прислушиваюсь к рецухе и ухожу нахуй из жанра. Ключи оставлю Швондеру. Пусть он переводит.


Ну и шо? Идите нахуй!

#260 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 07 августа 2018 - 21:35

Типа - Швондеры победили? Прискорбно...




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей