Эпопея "Старые Воры"
#261
Отправлено 19 декабря 2018 - 11:12
Закадровый голос дяди Паши - удачное решение. Перевод выдержан в олдстайловой манере с широким задействованием баянов и цитат, что его приближает к старым "Старым Ворам". Такого Оксид давненько не делал. С "Ван Штирлица", наверно. Если бы Оксид в такой манере делал 5ого "Потника", его бы фаны на руках носили.
Персонажи пока что недостаточно раскрылись, но это скорее исходником обусловлено. Дракономатерь (почему Фира, кстати? Это будет как-то обыграно в дальнейшем?) достаточно быстро испарилась, а политрук Харрельсон только появился фактически.
Минусы:
- иногда слишком много текста на единицу времени. Нужно как-то резать;
- думал изначально, что обойдется совсем без политоты (но ее немного все же есть) и массовых завязок с другими частями франшизы. Про ту же Шмару Нефритову, например, в курсе только те, кто смотрел "Дочку".
Графику из игр и мультов, мне кажется, при монтаже нужно как можно меньше использовать. Иначе оно будет контрастировать с видеорядом основного исходника. Это аудитория не любит сейчас.
#262
Отправлено 19 декабря 2018 - 13:06
Оксид не стыдится признаваться, что ему нравятся все новые «Звёздные войны», жертвой ненависти к которым пал после позора и ужаса эпизода Райана Джонсона «Хан Соло». Вот и в своей старворовской вселенной Гонфильм следует стопам оригинала и гонит нечто вторичное и невразумительное. Хотя оно бодро и смотрибельно, талант переводчика не пропит, но пока не ясно, к чему всё это.
Занудная антирусская антиимперская пропаганда Оксида такая же скучная и бессмысленная, как нескончаемая ненависть к Украине в кремлёвской пропаганде. Несмотря на то, сколь за пять лет задолбало видеть этот двусторонний бред, империю Палыча Оксид решил наполнить именно им, т.е. ровно ничего не придумывать нового. Режиссёры «Изгоя», «Соло» и трилогии сиквелов так же решили: ну её, Империю, с новым политическим строем и основным населением, будем лучше снимать мутотень про повстанцев-сопротивленцев и бандитов-контрабандистов. Так привычнее.
Оптимистичный раздолбай, он же герой «Утраченных возможностей» окружён такими же невнятными собутыльниками. Они все куда-то бегут, создавая тем самым видимость какого-то сюжетного развития, которое как и в оригинале, выстраивается для галочки на отвались. Хотя в «Партизанской дочке» Оксид успешно развернул на новом материале совершенно своеобразный политический сюжет, пока что автор подчинился материалу, который следовало полностью отрицать и перевёртывать.
Потенциально значимая служба в имперских войсках вместо одного из ключевых эпизодов становления, перспективного для альтернативного сюжета перевода, остаётся проходняком и кинобалластом для длинноты, как в оригинале. Эпохальная сцена знакомства с волосатым уродищем, как и в «Соло», оказывается просто валянием в куче дерьма.
Нет особенного смысла предлагать заведомо невоспринимаемые идеи, но… в порядке фантазии. Вместо начальной совместной попытки вырваться, можно изобразить попытку насильственного похищения Киры, которую спасают, вырывая из рук маньяка, а она кричит, как сильно его ненавидит. Службу в империи – использовать как полноценную поддержку властей со стороны Соло на протяжении всего фильма или до какого-то момента. Противопоставить расово чистой духовности союз безбожников, жидов, геев, феминисток, одержимых идеей убивать любого русского и православного за малейшее нетолерантное нарушение доктрины либерализма и за расовую принадлежность в принципе. В общем, надо высмеивать обе условные противостоящие стороны на всю катушку. Про контрабандистов Дисней пусть снимает, пока не разорится.
#263
Отправлено 19 декабря 2018 - 21:44
Занудная антирусская антиимперская пропаганда Оксида такая же скучная и бессмысленная, как нескончаемая ненависть к Украине в кремлёвской пропаганде.
Русский человек будет гнать антирусскую пропоганду? Ты в своём уме, товарищ? Это просто стеб с дебильного поропогандонства, которое увы, никуда не испарилось. И странно, чтобы при тоталитарном режиме этого самого пропогандонства не было. По сути, идейная промывка мозгов во франшизе возникла только с выходом "Дрюлика". Но там нам ясно дали понять, что одержавшие победу повстанцы просто создали новую Империю, которая ничем не отличается от старой. Разве что вместо русских фашистов, ненавидящих жидов все стали русскими антифашистами, ненавидящими жидов. В "Палыче" я показал, как вся эта тема зарождалась. А здесь лицезреем последствия. Всё в сответствии с лором.
Службу в империи – использовать как полноценную поддержку властей со стороны Соло на протяжении всего фильма или до какого-то момента
Я так и сделал, если что.
В общем, надо высмеивать обе условные противостоящие стороны на всю катушку.
Я так и сделал, если что.
#264
Отправлено 19 декабря 2018 - 22:46
На серии 0 и единица (хотя она такова лишь по номеру, а не по забойно-прикольному содержимому) нового (за-баблосного) перевода «Гонфильма» из вселенной «Старых Воров» «Пахан Солома в поисках утраченных возможностей»:
Умеет же Оксид порадовать подачей материала! Явно отойдя, а не просто отступив немного вбок и вдаль от стилистики «50 оттенков Дрюлика» вдруг выдал на-гора две ударные дозы из угарной юности Пахана Соломы, сварганенной из нарезки «Хана Соло».
Пришпиленные персонажам реплики-диалоги шикарны. Хорошо подобраны музыкальная и эмоциональная составляющие.
Минус, впрочем, тоже есть - жаль, но качество картинки не совсем радует.
Вместе с тем, весьма хочется надеяться, что Оксид дальше не отступит от изначально взятого правильного курса и завершит (с помощью пожертвований) этот проект также задорно, как и начал!
#265
Отправлено 20 декабря 2018 - 19:29
Русский человек будет гнать антирусскую пропоганду?
Чудно что не негр, но мы тут про приёмы перевода фильмов в контексте того что это задрало вообще. Это не претензии к личным взглядам.
#266 Гость_Vlad_*
Отправлено 09 февраля 2019 - 01:01
#267
Отправлено 09 февраля 2019 - 08:27
#268 Гость_Vlad_*
Отправлено 09 февраля 2019 - 14:46
Композицию давно расшифровали. Когда над списком ОСТа ещё работали год назад. Исполнитель Ёб всех порадовал.
Ну, я это конечно предполагал... написал на вский случай. Я не так тщательно слежу за форумом, как могло бы показаться...
#269
Отправлено 09 февраля 2019 - 14:52
Заглядывай периодически в тему по саундтрекам https://forum.uft.me...treki-na-saite/ , мб подскажешь чего. В настоящий момент на повестке дня пробелы в "Хоботе" непонятные и ряд других
#270
Отправлено 09 февраля 2019 - 20:52
Я не так тщательно слежу за форумом, как могло бы показаться...
А что ж ты так?..
#271
Отправлено 22 декабря 2019 - 01:23
#272
Отправлено 22 декабря 2019 - 01:47
#273
Отправлено 22 декабря 2019 - 15:28
Отличная "цыганочка с выходом" у Оскида в Предновогодье выскокнула!
#274
Отправлено 23 декабря 2019 - 18:57
Посмотрел 2-ой эпизод "Пахана". Очень понравилось.
Персонажи разговаривают так, что у олдскульного меня просто сердце радуется. Великое множество шуток, прибауток, каламбуров и одесских изречений. Остроумных и смешных, кмк. Плюс, over 9000 фраз-отсылок: от "Белого солнца пустыни" и "Служебного романа" до "Южного Парка" и "Джея и Молчаливого Боба". А ещё Оксид почти совсем превратился в юзера "атмосферного" ОСТа.
Никогда так хорошо не было, и вот - опять!..
#275
Отправлено 26 декабря 2019 - 07:39
2-я серия очень хороша и намного превосходит начало, избавившись от отдельных стартовых недостатков "Соломы". Даже в начальной погоне любые проговариваемые дикости подходят под абсурд космовестерна. Сцены с разговорными крупными планами и кривляниями физиономий лучше идут для перевода. Фирменный идиотский голос Оксида – его самое смертельное оружие, без него перевод лишится ценности более чем на три четверти. Нет никаких вычурных сюжетных экспозиций, затянутых предысторий и разжёвываний. Практически каждая фраза – как самостоятельная шутка, ценная сама по себе, но хорошо встраиваемая в фильм. Подбор анекдотов перемежается политическими и поп-культурными отсылками, которые не повторяются излишне часто. Сделано всё чтобы получился отличный смешной перевод.
#276
Отправлено 28 декабря 2019 - 08:05
Политрук Георгий Иванович в правильном направлении развивается. Бормотанка вроде тоже знатно стартовал. Даже Фира достаточно забавна.
Музычка норм подобрана. С шутками и отсылками все норм, перегруженности ЛОРом вроде нет. Главный минус - следующую серию опять год ждать, наверно.
#277
Отправлено 28 декабря 2019 - 13:57
Главный минус - следующую серию опять год ждать, наверно.
Если вообще дождемся.
#278
Отправлено 28 декабря 2019 - 17:35
Если вообще дождемся.
То же самое себе думаю... Тревожно немного.
#279
Отправлено 08 апреля 2020 - 17:41
"Дрюлик"
Переводы из-под «Звёздных войн» нелегко смотреть. Одни слишком стары и скучны, в другие ты чрезмерно влюблён, третьи до дрожи ненавидишь. То что сделал Оксид с «Пробуждением силы» уничтожает всякую память об оригинальном фильме, будто его никогда не прокатывали с другим дубляжом.
Антисоветскую и антипутинскую сатиру надо подавать очень осторожно, так чтоб самого себя не выставить идиотом с половиной извилины. «Пахан Солома» поначалу был слишком прямолинеен и добился успеха, когда с такой неловкой сатирой простился. «Партизанская дочка» - очень альтернативная сатира, по отдалённым от действительных современных событий мотивам, самостоятельная игра ума. Сдались Оксиду какие-то перипетии реальной политики, он отталкивается от общих образов, не требующих глубокого погружения в детали.
В «Дрюлике» великолепно издевательство над старым СССР, контуры которого очень уязвимы для унижения, т.к. очень тоталитарно навязываемы и потому всегда легко считываемы. Путинизм, ночами длинных ковшей закопавший в кладбищенскую глубину весь политический правый фланг, переместил центр далеко налево. Но так как путинизм извлёк уроки из провалов советской догматики, то остерегается давать ясные формулировки, способные подвергнуться подобному осмеянию и контраргументации. Изобразить его сложнее. То что сумел сотворить Алексей Василенко – поразительное, уникальное явление. Такого Оксиду не сделать приблизительно ни за какие деньжищи, и не потому что Гонфильм переквалифицировался во вскапывателя бескрайне бесплодных степей.
Поскольку во внутренней, заграничной, всесторонней политической своей сути, путинизм это дорога в СССР-2, следовательно, и вся критика большевизма у Оксида будет чрезвычайна актуальна в свете сегодняшнего дня.
С юмористической стороны, Оксид преуспевает на каждом шагу. Тут есть всё за что мы его любим, знаем, поминаем. Собственно, о чём тут и говорить? Всё как на ладони. Его родная смехопереводная ниша плюс высшая стадия зрелости. Смотришь под лупой, а изъянов всё нет и нет. Фильм как будто заново родился и более не является самим собой прежним.
Плевать на липсинг, некоторым творцам дозволено всё, пусть болтает без умолку, все средства хороши. Как говорят музыканты, когда ты уже популярен, можно безнаказанно ссать прямо со сцены, зрители возлюбят тебя ещё больше, но если ты новичок, тебе не простят самых мелких промахов.
Проще говоря, от восторга тебя непрерывно, все два часа распирает во всю ширь, как усатика из «Восстания мышей». Невероятно, какого мощного автора мы медленно теряем. Пусть он заслуженно разочарован заключительным эпизодом «Скайуокера», я убеждён, вся новая оригинальная трилогия одинакова плоха, но если Гонфильм захочет, он способен всё преобразить так что родной Дисней не признает. Как и вторых «Стражей». Хотя уже в 2008-м Оксид признавал, что сам не понимает, как ему получилось так хорошо сделать «Челопука», не всё можно вернуть, не каждое надо повторять, но последние переводы «Старых воров» пример того, как следовало правильно развивать старые франшизы.
Когда только пожелает, Гонфильм – король популярных переводов, ведущий на фабрике звёзд. Он знает, что нужно массовой публике. Совсем другое с авторскими модернистскими оригинальничаниями Оксида. Там он или неумеха, или зрителей с близкими ему вкусами не сыскать.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей