Перейти к содержимому


Фотография

Игорь Попов и Фениксовый Калий


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 50

Опрос: Игорь Попов и Фениксовый Калий (6 пользователей проголосовало)

Мое мнение:

  1. Понравилось, буду ждать (3 голосов [50.00%] - Просмотр)

    Процент голосов: 50.00%

  2. Не уверен, но буду ждать (3 голосов [50.00%] - Просмотр)

    Процент голосов: 50.00%

  3. Не понравилось, не буду ждать (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

Следующим лучше делай:

  1. Хроники Нарнии (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  2. Золотой Компас (4 голосов [66.67%] - Просмотр)

    Процент голосов: 66.67%

  3. Что-то другое (просьба указать, что) (2 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

Голосовать Гости не могут голосовать

#41 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 27 Июнь 2011 - 05:31

В большинстве случаев верхние и нижние черные полосы, есть и у исходного видео. ХЗ, но по-моему эти полосы обрезают только в лицензионных DVD (и, соответственно в рипах с таких DVD). А вот полосы с боков - это редкость и если они появились в монтаже, от них точно нужно избавляться.

Насчет настройки кодека XviD - вот этот мануал один из самых лучших, мне лично очень помог в свое время:
http://www.kinobomon...c.php?f=9&t=520

Ку?


#42 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 928 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 27 Июнь 2011 - 07:49

Как-раз на лицензионных DVD их не обрезают никогда, хотя в некоторых случаях их там может не быть

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#43 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 421 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 27 Июнь 2011 - 21:31

Ну ура, спасибо за по-настоящему дельные советы, в будущем исправлюсь :)

Я тебе говорил про интерлейс, но ты решил пропуститьэто мимо ушей, дельный совет в том что не должно быть интерлейса, черных полос, должно быть правильное соотношение сторон (если оно не правильное) и при кодировании видео по 50 раз с одним и тем же битрейтом и другим кодеком положительных результатов не получишь (надо изначально брать более качественный источник, а не такой же как хочешь получить). Такое проканало бы, например у нас в 2006 году (и оно проканало), без знаний и интернета, у тебя же все под носом (гугли что хочешь), нельзя сейчас так делать (можно конечно, но лучше не надо).

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#44 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 89 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 28 Июнь 2011 - 07:10

kro44i
Все, что ты говорил - сплошные вые*оны на тему "какой я крутой, оцените все".
Сейчас да, написал, наконец-то, нормальным языком. За это и спасибо

#45 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 421 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 28 Июнь 2011 - 19:06

kro44i
Все, что ты говорил - сплошные вые*оны на тему "какой я крутой, оцените все".

Если бы так и было, я бы так и писал, увы, из всего что было сделано нами за все время, меня в техническом плане устраивает только наша последняя работа.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#46 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 28 Июнь 2011 - 20:35

kro44i
Это ты о "Ватмане и Рубине" или о четвертом "Гавриле"? Как там, кстати с релизом "Гаврилы 4" дела обстоят?

Ку?


#47 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 421 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 28 Июнь 2011 - 21:22

Вообще-то тема не та, но коротко, "последняя" это которая вышла т.е. Ватман, у рабочих людей на Гаврилу пока времени нет, но перевод будет точно.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#48 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 776 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 04 Апрель 2016 - 09:50

Самый поздний, но при этом, пожалуй, лучший перевод "ГП-1".

Чем так крут стартовый фильм серии про "Игоря Попова" от студии "Дипсель"?
Во-первых, отличным альтернативным сюжетом, который выдержан на протяжении всего фильма. Магия ушла куда подальше, события получили квазинаучное объяснение (спецшкола Вассермана, палки-катализаторы и остальноп), "вольдемортовской" суеты вообще практически нет, образы и интересы персонажей из оригинала серьезно переработаны. Имена и клички розданы удачно, очень часто смысл диалогов изменен на противоположный.

Во-вторых, наличием великолепного саундтрека. Музыки много, она очень разная, но при этом не досаждает, очень удачно развешана по ходу фильма (по характеру что-то среднее между чукоткой и атмсоферой). Есть легкий перекос в пользу отечественных исполнителей, больше всего темок из мультфильма "Остров сокровищ".

В-третьих, очень достойной юмористической составляющей. Хороших шуток, заставляющих, если не засмеяться, то, как минимум, улыбнуться, очень много и они равномерно размазаны по всему фильму. Минимум шуток на алкогольную и наркотическую тематику, которой обычно грешат переводы "Потного". Есть некоторые пошлые намеки, но никакой физиологии и сортирного юмора. Достаточно много фраз-отсылок к советскому кинематографу, но без перехода той грани, когда это начинает раздражать. Некоторые реплики и объявления вставлены в формате аудио, но такого не слишком много. Воликов хорошо рифмует (за ту же шляпу и еще несколько раз по ходу фильма). Мата - 3 слова за весь фильм и все они запиканы.

В-четвертых, присутствует неплохой монтаж (хотя и не слишком изысканный). Автор вырезал самые унылые моменты оригинала, в результате чего хронометраж сократился до 1часа и 52 минут, что резко повысило смотрибельность. За счет подрезки видеоряда и некоторых несложных эффектов отлично обыграна сцена в поезде (превратившаяся в разгульную пьянку) и посещение банка (превратившееся в ограбление). Также присутствует достаточно много уместных и смешных статичных видеоприколов (правда, сделаны они грубовато).

В-пятых, очень хороша озвучка. Для первого раза и одноголоски - просто супер. Отличная игра голосом за всех персонажей. Сам голос у Воликова весьма приятный, дикция хорошая

Ну и теперь о минусах, которые, увы, тоже присутствуют. Качество видео - слабое, особенно для 2011 года (местами чуть ли не пиксели видны). Звук временами потрескивает-скрипит-сбоит (хотя восприятию текста это не мешает), видимо, микрофон был плохой у автора. Многие видеоэффекты сделаны топорно, шрифты мерзкие (ну это традиционно для новичков).

Подводя итог, лучший перевод ГП-1 в жанре, который можно с удовольствием пересмотреть. 9из10 (хотел сначала снять балл за техническое качество, но раз уж это был дебют, то закрою глаза на недочеты). Обязательно буду смотреть продолжение.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#49 losde

losde

    Постоянный житель

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 185 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 04 Апрель 2016 - 10:14

Дипсель перевёл трёх Поттеров, и все получились разными - даже по стилистике различаются. "Фениксовый калий", на мой взгляд, лучший. А вот перевод первых "Даров" пресноват.


к последнему морю


#50 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 776 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 04 Апрель 2016 - 10:27

Учитывая, что "Дары" делали, помимо Дипселя, только Гремлины, очень сильно подозреваю, что это один фиг лучший перевод ГП-7, несмотря на все минусы)) И лучше сделаешь разве что ты в формате Лордов-3, только это будет хз когда и хз, будет ли вообще.

"Тетрадь смерти" Дипсель сам называет постоянно сырым проектом, который так и не был доведен до конца (ну и хронометраж там меньше часа). Я вечерком планирую глянуть 2го ГП от Дипселя и начать 7го.

P.s. я подумываю, как все "потные франшизы" пересмотрю, написать что-то вроде обзорного материала. У кого какой фильм лучший в серии получился, чем сильна каждая из серий, какие плюсы-минусы, ну и главное - таблицу с именами основных персонажей и названиями.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#51 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 855 сообщений

Отправлено 04 Апрель 2016 - 20:18

Тетрадь смерти смотрел вчера. Как-то не особо вдохновило. Скорее - наоборот - огорчило.






Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей