Перейти к содержимому


Фотография

Игорь Попов и Фениксовый Калий


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 50

Опрос: Игорь Попов и Фениксовый Калий (6 пользователей проголосовало)

Мое мнение:

  1. Понравилось, буду ждать (3 голосов [50.00%] - Просмотр)

    Процент голосов: 50.00%

  2. Не уверен, но буду ждать (3 голосов [50.00%] - Просмотр)

    Процент голосов: 50.00%

  3. Не понравилось, не буду ждать (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

Следующим лучше делай:

  1. Хроники Нарнии (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

  2. Золотой Компас (4 голосов [66.67%] - Просмотр)

    Процент голосов: 66.67%

  3. Что-то другое (просьба указать, что) (2 голосов [33.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 33.33%

Голосовать Гости не могут голосовать

#1 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 июня 2011 - 17:28

Всем привет!
В связи с неудовлетворенностью нынешних переводов ГП, решил сделать свой собственный (знаю, что это давно "актуальностью" и "популярностью" не обладает, но что ж поделать, хочется ;) ). Просьба заценить и откомментить:

Название: Игорь Попов и Фениксовый Калий


Ориентировочная дата выхода: 27.06.2011


Продолжительность: 131 минута (немножко уменьшена для увеличения скорости развития сюжета)


Жанр: Смешной перевод (если он существует, как жанр)


Где можно будет скачать: http://rutracker.org


Тематики, которые НЕ будут затронуты открыто:
  • маты
  • пошлости
  • ж*пносо*тирный юмор
Сюжет:
К концу 90х годов ХХ века, Анатолий Вассерман стал выходить в свет. Однако, времена тяжелые - экономический кризис - на одних победах на "Брейн-Ринге" не проживешь, и Анатолий выливает свои теоритические познания в практику, попутно вовлекая в это дело заинтересованных в самосовершенствовании и экономическом росте личностей. Благодаря своему интеллекту, Анатолий уже к 1999 году открывает новые направления в физике, химии и биологии - одаренный человек! Однако, взрослые люди очень слабо подвергаются изменениям, для экспериментов Анатолию нужны дети. Родители, будучи осведомленными, ху из Онотоле, с радостью отдают ему своих детей, но эксперименты получаются не сразу. В итоге, на 13й попытке Анатолию удается соединить два мозга в один для получения интеллектуальных способностей альфа-класса, но перед экспериментом он забыл наклеить бирки на подопытных малышей и теперь не знает, кто умный, а кто - тупой. Проснувшись после крепкой дозы валидола, Вассерман решается отдать обоих пацанов на усыновление на 10 лет в первый попавшийся дом, скидывая туда же по $40000, пожертвованных Буржуем, другом Анатолия, за воспитание каждого мальчика. Долгие годы Вассерман неупорно следит за мальчиками, а заодно отстраивает собственную школу - Гарвардс и одерживает победы в "Своей Игре". И вот, через десять лет, Вассерман узнает, что один из мальчиков - Игорь - случайно использовал Теорему Шурика, испарив зеркало в магазине видеоприставок. Анатолий посылает Буржуя забрать Игоря на перевоспитание...


Фильм готов: 59% (77 минут)

Трейлеры и сцены из фильма: http://www.youtube.c.../VolikovHimself (6 видео, в скором времени будет добавлен последний спойлер)


Также, есть планы на следующий перевод, но пока сложно определиться, какой именно - Хроники Нарнии или Золотой Компас (насколько я знаю, ни того, ни другого смешного перевода нет). Наткнулся на какой-то отрывок из "если понравится, то продолжим" смешного перевода Хроников Нарнии, но (уж извините) ни слова не разобрал из того, что там говорили, зато тут же родилась идея на озвучку первых нескольких минут, вот ссылочка: http://www.youtube.c...h?v=qotTAP6KK-8
Заранее спасибо.
С ув., Евгений


#2 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 июня 2011 - 17:33

Собственно, как мне и сказали, создал тему :)
Ну, и, если у кого-нибудь есть желание, могу по просьбе выложить на оценку любую сцену из того, что уже готово (до момента получения Гарри мантии на рождество). Например, в ответ на версию "Гонфильма", могу выложить свой вариант квиддича.

#3 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 528 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 июня 2011 - 17:54

Ну зачем, зачем в очередной раз мурыжить этот фильм? Шансы сотворить что-то приемлемое стремятся к нулю, как и шанс на то что кто-то захочет смотреть ещё один перевод поттера (будь он хоть дважды гениален, до просмотра этого не поймёшь, а желающих смотреть «ещё одного поттера» найдётся немного).

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#4 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 июня 2011 - 18:30

>> Ну зачем, зачем в очередной раз мурыжить этот фильм?
Хочется, хоть ты тресни :)
>> Шансы сотворить что-то приемлемое стремятся к нулю
Ну, это мы еще посмотрим)
>> а желающих смотреть «ещё одного поттера» найдётся немного
Да, нашлось немного. Однако, если этим "немногим" понравится, хоть и "стремится к нулю", но шанс есть, что они расскажут бОльшему народу, который расскажет еще и т.д. и т.д.

#5 Myxan

Myxan

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 312 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Белгород
  • Интересы:Кино

Отправлено 07 июня 2011 - 20:07

Посмотрел несколько сцен, многое улыбнуло. Но считаю что перспектив практических никаких, к сожелению. Ладно если бы были последние части Поттерианы, но первая уже настолько изьезжена, что даже оригинал смотреть противно. И всё же не смотря на это, думаю аудитория найдется, если конечно будет всё как вы сказали) Успехов.

#6 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 июня 2011 - 20:50

Ну, небольшая аудитория в размере 52 человек есть, хах)))
>> но первая уже настолько изьезжена, что даже оригинал смотреть противно
В этом и фишка. Мне оригинал изначально было смотреть скучно, только с английской дорожкой кое-как выдерживал, для улучшения знаний английского (а еще, чтоб посмеяться над полнейшей тупизной русских дубляторов, это ж какие герои переводили, если даже я в 14летнем возрасте хренову тучу косяков нашел). Собственно, поэтому я и внес изменение в, так сказать, "просто перевод". Некоторые сцены поменял местами, некоторые убрал, и все это для того, чтобы смотреть было интереснее.

#7 Вин Гдингс

Вин Гдингс

    Посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 43 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Днепропетровск
  • Интересы:геракл-монтажник

Отправлено 07 июня 2011 - 21:29

Хочется - переводи. Это главный критерий.
Но лучше бы начал с хроников или компаса. Кстати, зачухаешься с хрониками до зимы - станешь не первой а второй студией, которая их сделает. Уж это гарантирую
Как говорила мне моя мама и как скажет тебе твоя: "Нет ничего лучше, чем пробовать новое"

#8 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 07 июня 2011 - 22:16

Если не третьей. Как бы "Снежную Бабу и Сбежавший зоопарк" видели не многие (я тоже не видел), но оно как бы есть.
А Поттеры... ну, ты и сам знаешь. У нас даже правило в связи с этим нарисовалось еще давно: с одним Поттером вход в Альянс закрыт.
Ну и шо? Идите нахуй!

#9 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 июня 2011 - 22:18

Хз, я над Поттером меньше месяца работаю, уже 67% готово. А к Хроникам первые 4.5 минуты вообще за 1.5 часа придумал и записал. А кто первые их делает?
На ютубе, что-то, нашел только 1 видео, про которое я и говорил. Но оно 2008 года.
Ну и, в целом, меня, наверное, больше к компасу тянет. Он более взрослый, что ли. Да и с учетом моего отношения к "Покорителю Зари", перспектив переводить
ХН особо нету

#10 Вин Гдингс

Вин Гдингс

    Посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 43 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Днепропетровск
  • Интересы:геракл-монтажник

Отправлено 08 июня 2011 - 10:09

За хроников возьмёмся мы. Зимой. О снежной бабе и зоопарке слыхом не слыхивал. Покоритель зари - лучший фильм из этой странненькой трилогии. Каспиан второй, шкаф - худший
Как говорила мне моя мама и как скажет тебе твоя: "Нет ничего лучше, чем пробовать новое"

#11 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 июня 2011 - 10:34

По мне, так шкаф хороший, Каспиан так себе, Покоритель Зари вообще до конца досмотреть не смог. Но когда увидел зеленого червяка, посмеялся от души. Заодно вспомнил "Дрожь Земли". Второй, если не ошибаюсь.
Добавил сцену с троллем: http://rutube.ru/tra...30045099e0239f8
Однако, почему-то, обойти систему контроля совпадения ID на ютубе в этот раз как-то не удалось...

#12 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 09 июня 2011 - 22:42


Тематики, которые НЕ будут затронуты открыто:

  • маты
  • пошлости
  • ж*пносо*тирный юмор

Они будут затронуты закрыто что ли? Хорошая отмазка. Ну и при должном желании можно углядеть тему говна уже в названии (но это же не открыто, значит все в порядке).

Добавил сцену с троллем

1) Чего-то не смешно...у нас круче было.

2) Вроде-бы Маня у кого-то уже была.

3) Использование стандартных виндосовских шрифтов всегда придает фильму оттенок безрукости автора (не судьба найти шрифт аля 16 бит), да еще и в мега блевотном цвете.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#13 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 июня 2011 - 01:03

Да, будут затронуты закрыто.
Именно так, это не открыто, значит, все в порядке.
Про вашу сцену ничего не могу сказать, не видел. Мне сцены обучения Гарри правилам квиддича хватило. Вот и мне чего-то не смешно. Значит, юмор у нас разный.
Кикой кошьмарь. Маня уже где-то была. Пошел вешаться.
Оу, я безрукий, оказывается. Ужас. Не догадался бы, спасибо. Ты блюешь от желтого и зеленого цветов? Сочувствую...
Больше нечего добавить, но на душе стало легче

#14 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 11 июня 2011 - 01:40

Про вашу сцену ничего не могу сказать, не видел. Мне сцены обучения Гарри правилам квиддича хватило. Вот и мне чего-то не смешно. Значит, юмор у нас разный.

У нас нет такой сцены, нет таких имен, и нет такого спорта.

Кикой кошьмарь. Маня уже где-то была. Пошел вешаться.

Ну удачи тебе.

Оу, я безрукий, оказывается. Ужас. Не догадался бы, спасибо.

Замечать свои недостатки, это похвально.

Ты блюешь от желтого и зеленого цветов? Сочувствую...

Да вроде нет, я разве такой писал? Я вроде написал что цвета у тебя блевотные (если мне не изменяет мой пост выше), блевать меня пока от них не тянет.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#15 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 11 июня 2011 - 08:19

Ну ясен пень тому, кто уже делал Поттеров не будет нравится то, как его делают другие. По этой причине я не смотрю чужих Поттеров и Спидорманов. Чего и вам, господа Смысловцы, советую. Нафига смотреть, если все равно не понравится? А тем более очередной стопятидесятый вариант Гаврика, который сугубо в силу своей стопятидесятости, априори не привносит ни в жанр, ни в данный фильм ничего нового?
Я, кстати, тоже безрукий. Ариал, Ариал-Блэк, Импакт и Миньон - мои любимые шрифты.
Ну и шо? Идите нахуй!

#16 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 11 июня 2011 - 14:12

Не обязательно, может быть что-то и смешное, но в выложенных роликах я смешного не заметил.
Одно дело использовать arial черти когда, когда и выбирать-то особо не из чего было (да у вас в каком-то переводе видел такие же шрифты и цвета, но это можно списать на время когда перевод был сделан), другое дело сейчас, когда у всех есть интернет и можно найти любой шрифт.

UPD: Сейчас посмотрел сцену в поезде, шутят опять не смешно, но вот сцена аля "Карты, деньги, два ствола" под ту же музыку сделана отлично, было действительно смешно, пересмотрел несколько раз и все равно смеялся, даже жалко что сцена такая короткая (а вот качество видео хромает, преимущественно интерлейс).

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#17 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 июня 2011 - 17:34

Я имел ввиду сцену, где в оригинале Вуд объясняет Поттеру правила игры.
Oxid, в целом, согласен. Хочется себя считать единственным и великим, скрывать не буду.
Kro44i, спс. Да, качество хромает, что ж поделать, экспы мало. Но люблю делать отсылки к другим фильмам, особенно дейсвительно хорошим (на мой вкус, конечно). Ограбление банка, например, стеб над Одиннадцаткой Оушена (вот здесь уже ничто русских переводчиков не спасет, считать надо уметь)

#18 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 12 июня 2011 - 17:11

Хочется себя считать единственным и великим

Тут дело не в этом, а исключительно в объективной оценке. Трудно оценить одну шутку, если ты на этом месте поставил другую, и считаешь, что она идеально туда подходит. Скажем, взять ВК-3. Когда "Возвращение Бомжа" еще не вышло, у нас в институте кто-то сострил, что в моменте, когда хоббиты кланялись, Агроном должен сказать: "Как вы, козлы, кланяетесь? Вот, смотрите, как надо!" - и все поклонились. По моему скромному мнению, оно по меньшей мере бы улыбнуло, в отличае от той лабуды, что произнес Агроном. Подсознательно ждешь чего-то подобного, а в итоге получаешь хрен знает что. Примерно так же с фильмами собственного производства. Фильм-то может оказаться хорошим, но ты тупо не увидишь этого через призму собственного опыта.
Ну и шо? Идите нахуй!

#19 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 15 июня 2011 - 00:00

kro44i
Я посмотрел вашу сцену с троллем. Ну, юмор у нас, видать, совсем разный, не понравилось. Только на диалоге Минервы и Гермионы улыбнулся пару раз...
На вкус и цвет товарищи есть, но немного.

#20 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 15 июня 2011 - 00:41

Я еще имел ввиду музло, у тебя оно какое-то, пресное что ли.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей