Этот момент можно просто опустить. Принять как данность за данность что мы офлайновое, а не онлайновое сообщество, как в фантастике/фентези принимают за данность существование магии и прочей антинаучной хуйни.Так-то оно так, но как мы все окажемся в одном офиса\городе? Или сделать, что мы в разных местах, но также общаемся через форум\чаты?
Идеи переводов
#521
Отправлено 17 августа 2013 - 14:50
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#522
Отправлено 17 августа 2013 - 15:41
Как то так.
#523
Отправлено 17 августа 2013 - 16:12
Насчет сериала "Гильдия" и т.п. - вот я, к примеру этих фильмов не видел и чисто ради проекта смотреть не тянет. Если кто-то из "левых" зрителей все же заинтересуется жизнью АВП в таком виде - они тоже могут такого не знать. Потому, может, что-то более общеизвестное взять?
Ку?
#524
Отправлено 17 августа 2013 - 16:43
Похоже, крышу вообще сорвало с цепи... Один якорь остался.
#525
Отправлено 17 августа 2013 - 17:03
Конечно есть исключения, но где их нет.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#526
Отправлено 17 августа 2013 - 17:10
#528
Отправлено 17 августа 2013 - 17:57
#530
Отправлено 17 августа 2013 - 18:19
#531
Отправлено 17 августа 2013 - 19:04
#532
Отправлено 17 августа 2013 - 20:51
Можно сделать произвольную вложенность например: переводчики переводят фильм про то как переводчики переводят фильм про то как…
Можно реализовать несовместимые идеи (врезки из других фильмов под соусом «а вот давайте сделаем так»).
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#533
Отправлено 17 августа 2013 - 22:50
Вот только тут такое дело... Как бы это так сделать, чтобы не было никому обидно?
#534
Отправлено 17 августа 2013 - 23:11
Примерно с такими мыслями я смотрел фильм "Хакеры". Может кто из этой идеи что подберет? Я бы сам попробовал что сделать, но у меня не хватит фантазии на сценарий. Да и вообще я не знаю с какой стороны к нему подойти.
#535
Отправлено 18 августа 2013 - 00:10
в каждом нормальном фильме есть положительные герои, есть злодеи, есть всякие второплановые. Чего обидного? Всех хорошими делать? Это глупо. Впрочем, можно оставить те образы форумчан, которые и так есть - ведь всем изветсно, кто тут бороец за светлое будущее, а кто старый злобный зомби. Сделаем меня светлым рыцарем, а Некроманта старым ущербным негодяем. Его родила самка шакала по имени Моргана. И он пытается мне противостоять, а сам периодически злобно запихивает свою фиалку моргане в то место, из которого появился на свет. Я пытаюсь это прекратить с помощью светлых оруженосцев - слона и эркека. Некромант сочится злобой и ненавистью и отрывает фиалку у бедного и печального молчаливого инока Триэса (а он и так несчастный, у него три сиськи. и три сраки. А теперь и ни одной фиалки). Общественность в шоке! Страшила мудрый (ну или мудила страшный) - Лось - отвлекается от пьяного разгула и от корриды, где он своими лосиными рогами пытает быков, и издаёт указ: поймать негодника, изъять у него триэсовскую фиалку, и примерно наказать. Я, Слон и Эркек идём к мудрецу Оксиду в форт Боярд, чтоб разузнать, как уничтожить изверга-некроманта. А Оксид гундит, сильно окая: "воздержитесь, змеи подколодные от насилия над некромантом, он в глубине души хороший, мы с ним макароны на брудершафт вкушали. Поймайте его да перевоспитайте" Ну мы атакуем логово некроманта, моргана гибнет по глупости своей бабьей да дурьей (её сбивает стрелой с дерева лучник-гомосек Эркек (гомосек в фильме должен быть, это модно и политкорректно). Моргана корчится всмертной агонии, а Эркек всласть издевается над ней - произносит богохульную молитву, имитируя её идиотский голос (по приказу лося, который первым установил такую суперспособность эркека)). А некромант выскакивает из-за угла и сражает Слона насмерть залпом своей демагогии. И добавляет: "Слон на обед, Фридрих на ужин". Я хватаю некроманта за его некромантскую морду и и восклицаю: "Ах ты чудище поганое! не уловивши бела лебедя да кушаешь?" И после героической борьбы отбираю у него триэсовскую фиалку. Лицезрею её и говорю: "Так вот ты какой, цветочек аленький!" И посылаю фиалку безутешной матери Триэса (мать пусть сыграет Фальконе, у него все женские персонажи как раз такие). Самого некроманта я пытаюсь перевоспитать, веду с ним беседы о добре и зле. Экран темнеет. Продолжение следует. Ну, чтоб был ещё и прекрасный сиквел.Вот только тут такое дело... Как бы это так сделать, чтобы не было никому обидно?
А фильм назвать "Медной горы фиалка"
В общем, чего обижаться, Оксид? Не пойму. Это ж высокое творчество
#537
Отправлено 18 августа 2013 - 01:22
#538
Отправлено 18 августа 2013 - 09:48
В целом фильм можно сделать интересным для всех. Просто юмор о том, как смешные переводчики пытаются сделать совместный фильм для стороннего зрителя, и кучу пасхалок на реальность для внутреннего употребления.
Осталось выбрать исходник\исходники.
Ку?
#539
Отправлено 18 августа 2013 - 13:22
#540
Отправлено 18 августа 2013 - 20:27
Нет, давайте серьезно - какой фильм или сериал можно использовать? Если для параллельного мира, то я бы предложил сериал Sliders. Если для нашего, то лучше всего идея с "переводчики делают совместный фильм". А вот что для этого выбрать - хз. Было такое кино про безумного режиссера (Стивен Дорф играет, если не ошибаюсь), но не помню как оно называется.
Ку?
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Ahrefs (1)