До задницы. Никто название не потентовалИ хули дальше то? Кто первый встал, того и тапки, только меня не ебёт это особо, пусть юзает кто хочет, только факт останется фактом.
Перевод Бэтмена (Сериал 1966-1968)
#21
Отправлено 06 января 2011 - 17:34
#22
Отправлено 06 января 2011 - 17:38
#23
Отправлено 06 января 2011 - 17:39
А я о чём?До хуйа. Никто тут ваще ниче не патентовал, кого ебет?
#24
Отправлено 06 января 2011 - 17:42
#25
Отправлено 06 января 2011 - 17:46
Ухожу с миромЯ о том, тебя то это почему ебет?
#26
Отправлено 06 января 2011 - 18:56
P.S. И вообще там Робина не Рубин зовут, а Рэмбо!
2. Вы на форуме anti-oper.
3. Вы читаете это.
5. Вы не заметили что отсутствует пункт 4.
6. Вы сейчас это проверили.
7. Вы улыбаетесь.
8. Конец!
#27
Отправлено 06 января 2011 - 21:07
Придумай что-то свое, не надо заимствовать из чужих переводов.А Мышь-Мопед тоже занят?
Кому как.Ну, например, не знание уголовного кодекса не освобождает от уголовной ответственности.
Я вроде не должен читать описание к фильмам каждой студии.Тем более на форуме в описании Лиги все расписано аж с 07 февраля 2008.
И все-таки террорист-убийца в костюме бетмена, а не террорист-убийца в костюме ватмана.Только вышел он еще через полгода после вашего, и звался он вроде как Черный плащ (террорист-убийца в костюме бетмена).
После выхода перевода что-то никто особо не рвался нас уведомить что у кого-то уже мелькало это имя для данного персонажа. А то что мы никому не говорили о том что переводим, это уже наше дело.А как можно было бы вам сказать, если все, включая название фильмы, вы держали по не понятным (особенно в этом случае) причинам в тайне?
Кому-то похуй, кому-то не похуй, но раз такое дело то похуй.Ну, несмотря не на что, мне, кстати, похую кто использует это имя и как, еслиб мы когда-нибудь в третий раз взялись бы за бетмена, то скорее всего придумали бы третий вариант всей хуйни. В общем, если уже пошла такая пьянка, то я не против если MAX че-то заюзает для своего перевода.
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#28
Отправлено 06 января 2011 - 21:24
лолПридумай что-то свое, не надо заимствовать из чужих переводов.
Я это не сам придумал, закон УК РФ (или какой другой херни) примерно так звучит...Кому как.
Только косяки случаются потом.Я вроде не должен читать описание к фильмам каждой студии.
Суть как бы в этом: чтоб террориста не узнали он одел костюм бетмана, хуй пойми че былоб еслиб он одел костюм ватмана... ды и вообще, ты мог бы и дмтв не смотреть, ты же не обязан... такие дела.И все-таки террорист-убийца в костюме бетмена, а не террорист-убийца в костюме ватмана.
Во первых оно не мелькало, оно было в четырех из четырех серий, во вторых, ну вот мы бы сказали, как-будто вы бы стали чего-то менять в переводе!? Бога ради... но я не осуждаю это, сам бы скорее всего хуй стал бы че менять.После выхода перевода что-то никто особо не рвался нас уведомить что у кого-то уже мелькало это имя для данного персонажа.
Только косяки случаются потом. (с)А то что мы никому не говорили о том что переводим, это уже наше дело.
окно раз такое дело то похуй.
#30
Отправлено 06 января 2011 - 23:18
#31
Отправлено 06 января 2011 - 23:55
С кем не бывает.Только косяки случаются потом.
Вот я Лигу и не смотрел, потому-что не обязан.ды и вообще, ты мог бы и дмтв не смотреть, ты же не обязан... такие дела.
Менять бы ничего не стали (это точно), может быть покаялись бы и отослали бы вам банку сгущенки. ну, а раз вам похуй, то и нам спокойно.Во первых оно не мелькало, оно было в четырех из четырех серий, во вторых, ну вот мы бы сказали, как-будто вы бы стали чего-то менять в переводе!? Бога ради... но я не осуждаю это, сам бы скорее всего хуй стал бы че менять.
Дерьмо случается. (с)Только косяки случаются потом. (с)
Знал бы что кроме нас у кого-то еще мелькал Ватман, ничего бы не писал.Занятно. Всем похуй, но обсуждение занимает уже вторую страницу.
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#32
Отправлено 07 января 2011 - 00:36
Ну молодец, че я еще могу сказать.Вот я Лигу и не смотрел, потому-что не обязан.
Соответственно какой тогда нам резон рваться и говорить вам о чем-то там?... я же не обязан.Менять бы ничего не стали (это точно)
Никогда не поздно, у тебя еще есть шанс ))может быть покаялись бы и отослали бы вам банку сгущенки
#33
Отправлено 07 января 2011 - 01:25
Да ничего, "молодец" уже достаточно.Ну молодец, че я еще могу сказать.
Ну раз не обязан, то и говорить ничего не надо.Соответственно какой тогда нам резон рваться и говорить вам о чем-то там?... я же не обязан.
Нее, раз вам все равно, ни покаяний, ни сгущенки не будет.Никогда не поздно, у тебя еще есть шанс ))
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#34
Отправлено 07 января 2011 - 01:46
лол...что страшно, что етот чел заюзав слово "ватман" сделает состояние на своих переводах и уедет в голливуд, оставив вас ни с чем?)Ватман занят, придумывай себе другое название.
#35
Отправлено 07 января 2011 - 02:28
Спасибо кэп, так и сделаю.Ну раз не обязан, то и говорить ничего не надо.
Нее, раз вам все равно, ни покаяний, ни сгущенки не будет.
#36
Отправлено 07 января 2011 - 10:22
(Чтоб сгущёнку у себя оставить! )
Khold улыбнуло на весь экран!
2. Вы на форуме anti-oper.
3. Вы читаете это.
5. Вы не заметили что отсутствует пункт 4.
6. Вы сейчас это проверили.
7. Вы улыбаетесь.
8. Конец!
#37
Отправлено 07 января 2011 - 11:29
сделать чё то своё но примерно такое-же. За Марвел я не стал браться, (Хотя он мне больше
нравится) а взялся за DC (Detective Comics) переименовав в MC (Max Comics). Я буду переводить
Супермена (Человек-Синяк), Бэтмена (Бэд Мен), Лигу Справедливости (Лига Уродов) и др.
P.S. Извините что я говорю когда вы перебиваете.
2. Вы на форуме anti-oper.
3. Вы читаете это.
5. Вы не заметили что отсутствует пункт 4.
6. Вы сейчас это проверили.
7. Вы улыбаетесь.
8. Конец!
#38
Отправлено 07 января 2011 - 18:36
Но мне это лучше... Меньше переводить...
P.S. Плюс ещё и фильм будет.
2. Вы на форуме anti-oper.
3. Вы читаете это.
5. Вы не заметили что отсутствует пункт 4.
6. Вы сейчас это проверили.
7. Вы улыбаетесь.
8. Конец!
#39
Отправлено 07 января 2011 - 18:55
#40
Отправлено 07 января 2011 - 19:14
мф Лига справедливости мы когда то озвучивали (страшно подумать, четыре года назад).
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей