давайте обсудим фильмы
#1
Отправлено 22 декабря 2010 - 13:13
и как совет могу сказать что перевод становится интересным не когда добавляется мат , а когда фильм начинает приобретать новый смысл с хорошим качеством звука и соответствующего видео
я не знаю какой начальный видеоформат используют остальные студии однако они сильно отстают от БОБРА и ГОБЛИНА
по поводу ГАРРИ поттера начало хорошее но видео и качество звука отвратительное .
давайте пообщаемся
у меня опыт видеомонтажа 10 лет и я могу позволить себе так говорить.
#2
Отправлено 22 декабря 2010 - 14:26
я как большой поклонник смешных переводов пересмотрев все фильмы практически всех переводчиков
Как человек посмотревший «все фильмы практически всех переводчиков» ты полагаю знаешь что существует не менее 15 различных переводов Гарри Поттера.по поводу ГАРРИ поттера начало хорошее но видео и качество звука отвратительное .
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#3
Отправлено 22 декабря 2010 - 14:34
я по моему объяснил что качество звука и видео должно соответствовать и не должно быть мата это раз
второе не надо повторять фильмы мегабобра и гоблина а вернее их высказывания и реплики .
а по поводу гарри поттера я знаю что их переводов много но ни один не приблизился к более приемлемому стандарту
#4
Отправлено 22 декабря 2010 - 14:51
Не возражаю. Но к чему ты это сказал?я по моему объяснил что качество звука и видео должно соответствовать и не должно быть мата это раз
О чём ты?второе не надо повторять фильмы мегабобра и гоблина а вернее их высказывания и реплики .
Допустим, только я не об этом. Я говорю о том что человек который посмотрел большую часть смешных переводов почти наверняка должен знать о неимоверном количестве переводов Гарри Поттера, а от человека который знает об этом количестве логично ожидать указания на то о каком именно его переводе он говорит.а по поводу гарри поттера я знаю что их переводов много но ни один не приблизился к более приемлемому стандарту
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#5
Отправлено 22 декабря 2010 - 15:26
#6
Отправлено 22 декабря 2010 - 15:46
ни один не приблизился к более приемлемому стандарту
эммм... стесняюсь спросить, а о каком стандарте идет речь? это творчество, оно по определению не может иметь рамок и стандартов. вот захочу и покакаю у себя по среди огорода, навтыкаю в результат спичек и скажу что этот ежик будет здесь жить(с). И полюбому найдутся те, которые оценят это произведение искусства по высшему разряду. О вкусах, все таки, все споры бессмысленны.
по поводу ГАРРИ поттера начало хорошее но видео и качество звука отвратительное
Согласен со Слоном. А качество... Вот например есть одна студия, качество звука не лучшее, но работы отличны.
у меня опыт видеомонтажа 10 лет и я могу позволить себе так говорить.
эммм... а это важно при оценивании? Зрителем может быть не только художник, но и зритель.
step by step?
#7
Отправлено 22 декабря 2010 - 16:12
step by step?
#8
Отправлено 22 декабря 2010 - 16:17
эммм... стесняюсь спросить, а о каком стандарте идет речь? это творчество, оно по определению не может иметь рамок и стандартов. вот захочу и покакаю у себя по среди огорода, навтыкаю в результат спичек и скажу что этот ежик будет здесь жить(с). И полюбому найдутся те, которые оценят это произведение искусства по высшему разряду. О вкусах, все таки, все споры бессмысленны.
Согласен со Слоном. А качество... Вот например есть одна студия, качество звука не лучшее, но работы отличны.
эммм... а это важно при оценивании? Зрителем может быть не только художник, но и зритель.
Я так же являюсь и зрителем однако может у меня немного завышены требования .однако я так не считаю .
предлагаю сообразить конкурс на лучший сценарий на озвучку какого либо фильма
однако фильм надо выбирать который у всех на слуху и виду
#9
Отправлено 22 декабря 2010 - 16:28
это просто убийство времени и своих сил
по поводу слишком толсто не понимаю о чём вообще речь .
#10
Отправлено 22 декабря 2010 - 16:37
#12
Отправлено 22 декабря 2010 - 17:01
Я так же являюсь и зрителем
если я правильно понял, у тебя есть свои творения?
может у меня немного завышены требования
требований не должно быть. должны быть "нравится", "не нравится" и\или обоснованная похвала\критика. И чем подробнее, тем лучше))
предлагаю сообразить конкурс на лучший сценарий на озвучку какого либо фильма
однако фильм надо выбирать который у всех на слуху и виду
тут предлагают идеи переводов, а все остальное делают своими руками. Как собственно и конкурс, который уже в действии, более того, в двух действиях
step by step?
#13
Отправлено 22 декабря 2010 - 17:07
я не приветствую переводы типа ( вот захочу и покакаю у себя по среди огорода, навтыкаю в результат спичек и скажу что этот ежик будет здесь жить)
это просто убийство времени и своих сил
ну про покакать это я борщанул маленько)) тут имелось ввиду что "что хочу, то и делаю. хочу по правилам, хочу забиваю на правила и рекоммендации. хочу делаю серьезные вещи, а хочу делаю трэш"
что то все задумались и молчат как ни странно
это форум, а не чат с сотней пользователей в онлайне
step by step?
#14
Отправлено 22 декабря 2010 - 18:10
если я правильно понял, у тебя есть свои творения?
занимаюсь когда есть заказы напрмер сделать свадьбу или вечеринку
#15
Отправлено 22 декабря 2010 - 19:13
Несколько завышенные (относительно среднестатистических) запросы относительно технического качества видео и аудио среди людей которые более или менее долго занимаются деятельностью непосредственно связанной с видео и аудио это дело обычное.Я так же являюсь и зрителем однако может у меня немного завышены требования .однако я так не считаю .
Это относится не только к видео и аудио. Например уверен что найдётся не мало людей которые крайне негативно отреагировали на твою манеру расставлять знаки препинания, цитаты и вообще выражать свои мысли (первые два пункта — типографы, третий — разномастные писатели).
Подобных вещей, мимо которых большинство людей проходит не замечая, а людей разбирающихся в соответствующей области заставляют срать кирпичами и тянуться за маузерами, очень много.
СинеГомер это не конкурс, а премия. К тому-же «вручаемая» не от имени всего альянса, а одной студией.Конкурс есть. СинеГомер.
P.S. считаю должным заметить что видеомонтаж, которым занимается автор темы, имеет достаточно посредственное отношение к т.н «спешным переводам».
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#16
Отправлено 22 декабря 2010 - 20:11
Сожалею что ты считаешь что я имею посредственное отношение к переводам.
На моей практике более 50 свадеб и около 40 вечеринок, где люди просили сделать посмешнее или поржачнее .Никто из них потом не пришёл и не охаял работу потому что к каждому делу я подходила творчески и ни разу сценарий не повторялся
#17
Отправлено 22 декабря 2010 - 20:12
занимаюсь когда есть заказы напрмер сделать свадьбу или вечеринку
мде, а я то думал... а вообще есть желание самостоятельно постряпать смешные переводы(ну или просто любительские ролики\
step by step?
#18
Отправлено 22 декабря 2010 - 20:16
#19
Отправлено 22 декабря 2010 - 20:19
мде, а я то думал... а вообще есть желание самостоятельно постряпать смешные переводы(ну или просто любительские ролики\
фан-клипы)?
да нет проблем я только сегодня зарегилась .и для меня новость что у Вас проводится конкурс если успею сделаю небольшой фарс.
#20
Отправлено 22 декабря 2010 - 20:22
у всех качество нормальное.у меня есть предложение принимать в картотеку,если такая имеется, только те фильмы которые соответствуют определённым правилам допустим качество видео ,звука ,качество перевода .Думаю судьи найдутся как и критики
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей