Перейти к содержимому


Фотография

Перекососаундтрек рекордз - Гаврик Потный и фашистское яйцо


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 55

#1 Эзоп

Эзоп

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 239 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г.Энгельс

Отправлено 28 Июнь 2008 - 21:07

Интересно, сколько уже Гавриков наклонировано? Десяток то уже есть?
Если нету, то вот ещё и от меня получите. Сам фильм 6,76Гб лежит на:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=9254023#9254023
а демку на 5 минут(около 10ти метров) можно заценить тут:
http://bnserver.ru/6092256

Хорошо смеётся тот, у кого есть пулемёт.

#2 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 28 Июнь 2008 - 21:14

Выглядит интересно, что странно, жаль не двдрип (6гб качать не силь приятно). вопщем фильм меня заинтересовал: скачаю и (если народ заинтересуется) выложу на фтп двдрип

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#3 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 Июнь 2008 - 00:55

От комментариев благоразумно воздержусь.
Ну и шо? Идите нахуй!

#4 arsenal24

arsenal24

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 915 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:DONBASS

Отправлено 29 Июнь 2008 - 10:45

А сжать не судьба??
Изображение

Изображение<= Аццкий Сотона РУЛЕЗЗ

Изображение <= Я Демон

Раздел о студии
Официальный сайт студии

#5 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 Июнь 2008 - 10:55

Там DVD качество, от сюда и размер.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#6 arsenal24

arsenal24

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 915 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:DONBASS

Отправлено 29 Июнь 2008 - 11:38

Понятно...
Изображение

Изображение<= Аццкий Сотона РУЛЕЗЗ

Изображение <= Я Демон

Раздел о студии
Официальный сайт студии

#7 Эзоп

Эзоп

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 239 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г.Энгельс

Отправлено 29 Июнь 2008 - 15:34

А сжать не судьба??

Когда я это кино делал у меня ещё был старенький шестисотый целерон. Пытался сжимать несколькими различными прогами, но увы всякий раз получалось совершенно говённое качество, а кормить зрителя говном - это не мой метод, даже если некоторых и отпугнёт размер. Я ещё потом набегался, пытаясь как-нибудь донести шыдевр до зрителя, спасибо камрад lonlylokly помог.
Теперь то у меня нормальный двухбулыжный Атлон, когда вторую часть сделаю, то попробую уже дать в засушенном виде.
А первую пока только так, если есть доброхоты, попытайтесь скачать и засушить, так и быть даю добро. Но только чтоб это всё-таки можно было смотреть и не плеваться.

Хорошо смеётся тот, у кого есть пулемёт.

#8 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 Июнь 2008 - 16:23

Но только чтоб это всё-таки можно было смотреть и не плеваться.

Ну это зависит не столько от качества картинки...
немогу выкачать фильм уже сутки без малого :( кажется кто то вытается скачать его с моего фтп и этим постоянно стопорит закачьку.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#9 Эзоп

Эзоп

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 239 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г.Энгельс

Отправлено 29 Июнь 2008 - 19:39

Кстати, не нравится мне что-то термин "смешной перевод". Это ж не перевод, а натуральная пародия. Я, например, и языков то толком не знаю, какой из меня нафиг переводчик?
Однако слово "видеопародия" уже забито под несколько другой жанр. Предлагаю использовать изобретённый мной термин "перекососаунд".
Точное определение: Перекососаунд - пародийное переозвучание фильма, полностью или частично меняющее его смысл, создающее произведение с новой сюжетной линией.
Т.е. никакой не перевод и вовсе не обязательно смешной, главное чтоб со смыслом, а не лишь бы поглумиться.

В гении не напрашиваюсь, но если термин нравится, пользуйтесь, дарю.

Хорошо смеётся тот, у кого есть пулемёт.

#10 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 Июнь 2008 - 19:49

"Смешной перевод" термин не самы адэкватный, согласен, но он устоялся, это пропиареный брэнд, если угодно. А термины вроде "Стёбный перевод" или предложеный тобой "перекососаунд" плохи своей ненаукообразностью.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#11 Эзоп

Эзоп

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 239 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г.Энгельс

Отправлено 29 Июнь 2008 - 22:18

"Смешной перевод" термин не самы адэкватный, согласен, но он устоялся, это пропиареный брэнд, если угодно. А термины вроде "Стёбный перевод" или предложеный тобой "перекососаунд" плохи своей ненаукообразностью.



Непропиаренный это да, впрочем это не очень то трудно исправить. А насчёт "ненаукообразно" не согласен. "Саунд" - звук, вполне позрачно даже для тех кто нифига не рубит в английском. "Перекососаунд" - перекошенный звук, в смысле переделанный по другому. По моему всё логично.

Хорошо смеётся тот, у кого есть пулемёт.

#12 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 Июнь 2008 - 22:26

впрочем это не очень то трудно исправить

если есть деньги...

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#13 Эзоп

Эзоп

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 239 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г.Энгельс

Отправлено 29 Июнь 2008 - 22:28

если есть деньги...

Тоже да
Хорошо смеётся тот, у кого есть пулемёт.

#14 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 618 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 30 Июнь 2008 - 20:03

Судя по скринам чето неплохое :)
Мордевольт - Гитлер, а Потный - потомок Штирлица - это что-то новенькое.
http://ipicture.ru/G...ll/1836331.html
Я наверно тоже попробую выкачать.

Эзоп, вы автор, я так понимаю? Еще работы есть? В Альянс будете вступать?

P.S. наверно еще стоило намутить постер к фильму пооригинальнее :)

P.P.S. мне кажется, что самое демократично-устоявшееся название для жанра - это "альтернативный перевод". Про это уже разговор был неоднократно в разных темах.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#15 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 30 Июнь 2008 - 20:52

Всё упирается в раскрутку, дядя Го очень не слабо раскрутил "брэнд" "Смешной перевод" затратив на это, как минимум, не мало времени.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#16 Эзоп

Эзоп

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 239 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г.Энгельс

Отправлено 30 Июнь 2008 - 20:55

[quote name='Goodwin' date='30.6.2008, 23:33' post='6612']
Судя по скринам чето неплохое :)
Мордевольт - Гитлер, а Потный - потомок Штирлица - это что-то новенькое.

Я наверно тоже попробую выкачать.

Эзоп, вы автор, я так понимаю? Еще работы есть? В Альянс будете вступать?

Это первая проба пера. Щас второй месяц скриплю мозгами над сценарием следующей части, идёт туго но обещает быть ещё круче первой. Чисто шпионский фильм уже не выйдет - слишком много рационально не объяснимого, придётся срулить в фантастику.
B)
Только тебе по секрету:На этот раз хочу Геморройную Грыжу(Гермиону) произвести в дочери Алисы Селезнёвой.

Предлагаю бартер>
В наших краях почему-то кроме гоблинских поделок на лотках ничего альтернативного не сыскать, а мне хотелось бы для сравнения глянуть других клонов Гаврика. ADSL у меня нет и ещё наверно долго не будет, а качать фильмы через аудиомодем - чистейший мазохизм. Готов выслать по почте диск со своим кином в обмен на диск с клонами Гаврика, если согласен пуляй адресок в мыльницу:
AESOPP@YANDEX.RU
Хорошо смеётся тот, у кого есть пулемёт.

#17 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 618 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 30 Июнь 2008 - 21:36

Это первая проба пера. Щас второй месяц скриплю мозгами над сценарием следующей части, идёт туго но обещает быть ещё круче первой. Чисто шпионский фильм уже не выйдет - слишком много рационально не объяснимого, придётся срулить в фантастику.
B)
[i]Только тебе по секрету:На этот раз хочу Геморройную Грыжу(Гермиону) произвести в дочери Алисы Селезнёвой.

Так может есть смысл найти нечто более удобноваримое для своих идей + то, что не переводилось еще?
Просто Гарик мало того, чио всех ужо достал в корень по-моему, так еще и чем дальше фильм, тем сложнее что-то адекватное придумать.

Предлагаю бартер>
В наших краях почему-то кроме гоблинских поделок на лотках ничего альтернативного не сыскать, а мне хотелось бы для сравнения глянуть других клонов Гаврика. ADSL у меня нет и ещё наверно долго не будет, а качать фильмы через аудиомодем - чистейший мазохизм. Готов выслать по почте диск со своим кином в обмен на диск с клонами Гаврика, если согласен пуляй адресок в мыльницу: AESOPP@YANDEX.RU

Ну твой то фильм я уже через 3,5 часа через инет солью и заценю. У меня инет быстрый, мне почта без надобности Других гариков на болвань закатать - не проблема. Проблема в почте. Это ж бандероль ужо? Сколько это стоить будет? (из Питера в Энгельс)
Может тебе проще товарища будет попросить слить?(который фильм твой на торрентах раздает)
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#18 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 30 Июнь 2008 - 21:52

Ну вот, как я уже и писал: хочешь делать Гаррика, пересмотри все остальные многочисленные его вариации во избежание совпадений и невольных плагиатов. В частности это касается Алисы Селезневой, которой на самом деле оказалась Галина Грынджер в моем фильме "Восстание Мышей или Месть Психа из Кегельбана".
Ну и шо? Идите нахуй!

#19 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 30 Июнь 2008 - 21:53

Goodwin почьтовые услуги (по крайней мере в пределах РФ) не особо дороги, темболее можно наложным плотяжом выслать, тогда получательне получит посылку не отправив тебе определёную (тобой) сумму, удобно чтобы компенсировать затраты на отправку

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#20 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 519 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 30 Июнь 2008 - 22:38

Чёт не получается рип изготовить, походу с кодэками у меня что то не так. AVC.exe вылетает как только начинаю конвертировать

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей