Перейти к содержимому


Фотография

Недомерки


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 78

#61 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 15:27

Так ты ответишь на вопросы?

#62 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 845 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 15:55

ОК, отвечу.
1. А чё? Ну из России. Тебе конкретно сказать? Подмосковье. А о чём вопрос?
2 За этим проектом столько бед пошло, что я просто уже не думал ничего исправлять, а побыстрее закончить. Вроде в оправдании оксиду я уже подробно изъяснялся.
3. Ну, не постоянно, там в некоторых кадрах, потому что монтаж другого видеоматериала, а в одном моменте, не знаю, глюк стрёмный.
4. Да, Оксид мне озвучивал. В этом смысле с ним легко договориться.
Да и вообще, чё такие злые посты)))
Изображение

#63 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 16:08

ОК, отвечу.
1. А чё? Ну из России. Тебе конкретно сказать? Подмосковье. А о чём вопрос?
2 За этим проектом столько бед пошло, что я просто уже не думал ничего исправлять, а побыстрее закончить. Вроде в оправдании оксиду я уже подробно изъяснялся.
3. Ну, не постоянно, там в некоторых кадрах, потому что монтаж другого видеоматериала, а в одном моменте, не знаю, глюк стрёмный.
4. Да, Оксид мне озвучивал. В этом смысле с ним легко договориться.
Да и вообще, чё такие злые посты)))


1."А в чём вопрос", я уже написал.Если ты не нашёл то,просто интересно,у какой нации слово "урод"-матерное слово,а "блять"-нормальное?!
2.Когда лишь бы "побыстрее закончит"всякие видео-вставки не добавляют!
3.Ты что,фильм по частям качалИзображение?
4.Он вообще последнее время благотворительностью стал заниматься!Уже Некроманту свой голос предлагал.Глядишь в моём будущем проекте УрпГ появится!

#64 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 16:11

Да и вообще, чё такие злые посты)))

Сам виноват,так бы помучился ещё пару часиков,и твой перевод был бы очень даже ничего!Не я первый,не я последний,кто писал "злые посты)))"!Так что,либо сделай МЕГАВЕРСИЮ(как я тебе уже предлагал),либо терпи!

#65 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 845 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 18:10

1 А с чего ты это взял, что урод-матерное, а блять -нематерное?
2 Ну в начале был энутизиазм,. потом стал так работать.
3 Ну, рендерил по частям, соединял авидемуксом...
4 Ну да)))
А насчёт терпения, просто особо читать не буду и всё)))) Вот если заплатишь будет тебе супер мего версия))))) А так-ни за что....
Изображение

#66 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 18:28

ВСЕ СКИДЫВАЕМСЯ НА МЕГАВЕРСИЮИзображение!

#67 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 18:33

1 А с чего ты это взял, что урод-матерное, а блять -нематерное?


Ах вы уро...ДОБРЫЕ ЛЮДИ!

#68 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 845 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 19:38

Ну это типа она не хотела ругаться вообще, а не материться...
Изображение

#69 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 19:56

Матерится можно,ругаться нельзя...Это что то новенькое.

#70 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 845 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 19:57

Ну типа при взрослых, не хотела обзывать...
А чё эта проблема тебя так зацепила?
Изображение

#71 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 19:59

Не,ну ты точно из России?Может у тебя такой национальный юмор?

#72 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 845 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 20:01

О, господи, лучше бы боролся за мегаверсию...
Изображение

#73 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 20:11

Проблема зацепила потому,что ты однажды в ютубе однажды так выразился,что-бы взрослых не обзывать.Я думал это у тебя недочёт какой-то(там других выражений полно было),а тут ещё и твоя сестра.....

О, господи, лучше бы боролся за мегаверсию...


Это я тебе долблю мозг.Ты думаешь,почему у меня такой ник и такая аватарка?

#74 Black Fang

Black Fang

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 11 января 2011 - 20:50

Потому что ты маньяк-патологоанатом))


#75 skeleton

skeleton

    Meine Ehre heißt Treue

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 716 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Страдать хуйней . Пить пиво . Ебать малолеток .

Отправлено 08 ноября 2011 - 23:59

После такой горы критики был готов ко всему притом фильм искал долго на руторе нет на торентах тож пришлось в контактах зырить .

Cобственно о качестве я говорил и всегда буду говорить в первом переводе его быть по сути неможет это тип как первый трах главное сделать перейти черту а качество потом .Приведу пример смысл со своими первыми трупом неизвестной (в которой только шутка а налить то э чего токо стоит) и хищником были мягко говоря э недоброжелательно встречаны все теми же оксидом и ко с губернаторами один только скелетон писал что ребята клевые и шутки и них смешные что качество придет само собой с опытом и тут они выдают ватмана и рубина и их сразу признали все кому лень сказали что эт их ученики по комиксом переводить стали ну эт пример ,а собственно об этом переводе че скажу.

Голоса приятные да есть траблы со звуком но эт первый перевод так что не считаеться,картинка смотреть можно эт главное мы же не в кино чтобы хотеть мега круть качества далее самое главное юмор он есть и очень даже четкий к сожалению фильм сложный много молчанок в нем и бреда тоже хватает ,порадовали коменты снизу про задние ряды особенно и шутка английский с володарским это пиздец я охуел над этим просто мега круть то есть потенциал у студии есть раз есть и креатив пробуйте помните не создав велосипед не создаш и автомобиль .
Моя честь называется верность !

#76 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 645 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 14 ноября 2017 - 20:27

Посмотрел пресловутых "Недомерков" Халфа. Откровенно говоря, выбор был между "Леоном" Драйверсона, от которого у меня зависали оба плеера в планшете (а затем и планшет), и этим спорным дебютом Аламата в жанре. Повезло, короче, Халфу. Могу сказать, что перевод действительно ничего и слово "смешной" в описании не вызывает фейспалма. Не хуже многих, онлайны которых присутствуют на сайте, как минимум в содержательном отношении. Вполне заслуживает размещения в базе. Тем более, что студия достаточно известная и к тому же входит в АВП.

Несмотря на то, что это дебют, "Недомерки" представляют собой вполне типичный перевод Аламата. В наличии более-менее живые персонажи, средненький сюжет, местами вполне годный хаотичный стёб, нотки сатиры, разнообразные отсылки к разным популярным (и не очень популярным) шоу. Многие идеи достаточно удачные и неплохо лепятся к оригинальному фильму. Перевод совсем не похож на другие многочисленные переводы "Сумерек".
Локализация действия на малой родине Халфа достаточно удачная. Отношение к КЧР ироничное ("кавказская пунктуальность" и прочие моменты бросаются в глаза). Идея сделать усатого Азрета рандомным кавказцем-таксистом-стриптизёром забавная, как и тема со ссылкой поп-звёзд в провинцию. Застройка в Сочи перед ОИ-2014 из разряда "на злобу дня", но к видеоряду подошла. Проработка сюжета местами прихрамывает, но этот компонент и в "Никите" далёк от совершенства. Весьма много стёба видеоряда, обыгрыша отдельных сцен через отсылки, зачастую удачно. Хотя есть и откровенный тупняк вроде "Поттерных" моментов и вставок из Little Britain. Юмор местами всерьёз веселит, хотя первая треть фильма смотрится заметно ярче остального. Сортирная тема к Малинину-младшему совсем не клеится и в переводе смотрится инородно. Заметно, что тогда Халфаноним (да и Дали) матерились заметно активнее, чем сейчас. Хотя мата всё равно относительно немного.

Озвучка посредственная. В первую очередь, из-за того, что тихо, местами невнятно и перебивается музыкой. Во вторую, из-за отряда дуболомных гествойсов, большая часть которых давно покинула жанр (и слава богу). Халфаноним ухитрился даже нормально озвученные реплики Оксида криво наложить. Дали для дебюта озвучила главную женскую роль вполне пристойно (а вот большинство второстепенных - так себе). Халфаноним озвучивает большинство персонажей своим классическим сонным кривлянским голосом, который в комментах называют "озвучивал даун", но меня с него почему-то стабильно тянет на ха-ха. Музыкальное сопровождение местами очень меткое (тема "Терминатора" на травмированной Терре или "Челюсти" в начале фильма, например), местами - крайне посредственное и раздражающее. Частые обрывы и глушение музыкой реплик не добавляют позитива.
Видеомонтаж грубый, хаотичный, местами весьма забавный. Присутствуют многочисленные инородные сцены, а также запоротые дубли со съемок оригинального фильма (нигде, по-моему, такого хода не видел) и видео фанатов "Сумерек". Однако работа над видеорядом попахивает откровенным нигилизмом. Отсюда "огурцы", дублирующиеся кадры, дефекты и прочие радости.

Вполне смотрибельно, если вы не слишком брезгливы,хоть и весьма сыро технически. Гораздо лучше никчёмных "Ранеток", которые были после "Недомерков". 5из10. В общем, переводческая искра в Халфе точно была. Молодец Oxid, что разглядел в очередном недопереводчике Поттера потенциально неплохой кадр для жанра. А лень так никуда не делась (несмотря на прогресс в техкачестве).
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#77 Maestr0

Maestr0

    Адвокат-говноед

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 421 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:литература, кино, компьютерные игры, история, юриспруденция, авиация, моделирование, нумизматика, спелеология

Отправлено 18 декабря 2018 - 17:32

Ни одного смехоперевода "Сумерек" я до сих пор не вытерпел до конца. "Недомерки" не стали исключением. Сначала пробегусь по вполне очевидным вещам: качество картинки пиксельное, ещё и соотношение сторон какое-то странное, вытянутое по вертикали. Со звуком тоже не всё в порядке, часто слышна оригинальная звуковая дорожка. Короче, по всему видно, что это ранняя работа, и делалась она без особого старания.

 

Традиционное для полнометражек, переведённых Халфом, вступление с бубнёжкой под нос а-ля «умирающий наркоман», плавно перетекающее в пародию на Николая Дроздова. Ещё хочется отметить монтаж – большое количество вставок. Отдельно надо сказать про голоса. Кавказский акцент отвратителен. Dali свою половину, в целом, озвучила сносно, за исключением пищащей героини, которая чуть ли не срывается на ультразвук.

 

С шутками тут дело обстоит ещё хуже, чем с игрой голосом у Халфа. Смотрел с совершенно каменным лицом. Впрочем, ничего другого я от этого фильма и не ожидал. Много мест, в которых реплики не попадают в губы, монтажные склейки также бьют по глазам. Как будто авторы задались идеей нарочно собрать все типичнейшие косяки начинающих смехопереводчиков. Единственный светлый момент фильма – гест-войсинг Oxid’а.

 

Совсем забыл сказать про саунд-трек. Композиции под стать фильму: они не красят перевод, но и не портят его. Периодически переводчик ломает четвёртую стену. Пожалуй, как стёб над исходником, «Недомерки» прокатят, но с художественной и технической точки зрения - это ужас. Подводя итог, самое раздражающее тут – голоса, не всегда уместные отсылки и тупые шутки. Шуток здесь вообще мало, и качество у них сомнительное.


Для любпытствующих: это не питекантроп или неандерталец, это я на паспорт сфоткался


#78 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 645 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 18 декабря 2018 - 18:12

Кавказский акцент отвратителен.


Учитывая, что Халф сам кавказец, чёт даже взоржал))
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#79 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 845 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 декабря 2018 - 18:13

Кек


Изображение




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей