Перейти к содержимому


Фотография

Open Range - Вечный Гон


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 46

#21 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 12 мая 2014 - 21:18

А никто не считает. Даже реальные дураки. Дело ж не в этом. Ты не согласен с тем, что я написал выше?  Почему?  Я же упомянул об обоих факторах: интеллекте и успешности\не успешности реализации. Восприятие тут не при чем уже. Ты или видишь, что фильм реально глубокий или не видишь. А если видишь, но тебе не интересно, то это абсолютно другой критерий оценки. Я вот вижу, что фильм "Космическая одиссея" Кубрика - это охуенно умная вещь, просто мне эта тема не интересна. Но я снимаю шляпу и не пишу, что она "псевдофилософска".


Ку?


#22 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 12 мая 2014 - 22:29

А никто не считает. Даже реальные дураки. Дело ж не в этом. Ты не согласен с тем, что я написал выше?  Почему?  Я же упомянул об обоих факторах: интеллекте и успешности\не успешности реализации. Восприятие тут не при чем уже. Ты или видишь, что фильм реально глубокий или не видишь. А если видишь, но тебе не интересно, то это абсолютно другой критерий оценки. Я вот вижу, что фильм "Космическая одиссея" Кубрика - это охуенно умная вещь, просто мне эта тема не интересна. Но я снимаю шляпу и не пишу, что она "псевдофилософска".

Чуть сложнее. Для меня "глубина"-это мысль/мысли и/или идея, которые несут в себе некое послание, смысловую нагрузку, это не просто пустые разговоры на тяжелые темы или болтовня о великом, прекрасном и т.д. (как на кухне). В фильме есть что-то подобное, но для меня лично все это пустое. Пустые слова, пустые мысли, они ни к чему не ведут. Как салат: повар накидал в тарелку брокколи, цветную капусту, залил все соевым соусом, ты смотришь-вкусно, но понимаешь, что ты не ешь ни то, ни другое и вообще у тебя от всех этих продуктов понос, но ведь кто-то от этого в восторге. Этот кто-то-ты, ну и все остальные, кому понравилось.



#23 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 12 мая 2014 - 23:40

Ну это уж совсем глупость. Если выстрел не попал в твое сердце, это не значит, что никто не стрелял, или стрелял холостыми.


Ку?


#24 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 12 мая 2014 - 23:44

Ну это уж совсем глупость. Если выстрел не попал в твое сердце, это не значит, что никто не стрелял, или стрелял холостыми.

Аллегории-аллегории. Стреляли, не в меня, мимо.



#25 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 12 мая 2014 - 23:59

Ок. Но ты ж понял, что я имел в виду.


Ку?


#26 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 13 мая 2014 - 00:19

Как обычно: говорим об одном и том же, но разными словами и понять друг друга не можем. Короче, подводя черту под сим диалогом, скажу, что фильм не для меня и я из него нихренашки не почерпнул.



#27 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 188 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 05 октября 2015 - 13:08

Мнение относительно фильма "Вечный Гон".
 
 Сказать, что я был в изумлении после просмотра фильма "Вечный Гон", значит - ничего не сказать. Этот перевод настолько стоит особняком в творчестве студии Держиморда, что начав смотреть кино, можно подвергнуться сомнениям - а точно ли это их работа?
 Жанр исходника, выбранный для этого перевода, резко отличается от основного объёма остальных работ студии. Стиль и характер озвучки - радикально отличаются. "Куда это я попал..?" Но услышав (наконец) хорошо знакомый голос, понимаешь - всё правильно, всё в порядке.
 Перед вами очень интересный представитель вселенной альтернативных переводов - здесь я имею ввиду работу студии. Повествование льётся красочной песней, но в сугубо пародийной манере (т.е. попробуйте представить себе что было бы, если бы М.Шолохов написал произведение не про донских казаков, а про американских ковбоев: получится литературная пародия). Есть тут и стихотворные вставки, с которых я улыбался и удивлялся; ибо как-то неожиданно. Есть множество диалогов, с которых я громко хихикал; ибо доставляют.
 Оказывается, Держиморда умеет не только виртуозно стебаться и феерично матюкаться, но и умеет создать перевод душевный и просто очень весёлый (как настоящий сельский поэт, обнимающийся с берёзами и лошадями). А уж какие тут произносятся обзывательства, типа: "Охламон драный!..", "Кикимора дубовая!.." (голосом Е.Леонова). Мне очень понравилось; приятная работа.
 Также весьма порадовала некая актриса озвучки (представьте, есть тут и такая).
Перевод получился великолепный, а я получил невыносимое удовольствие, чего и всем желаю. Приятного просмотра!


#28 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 05 октября 2015 - 13:53

юрик разошёлся не на шутку и растоптал авторитетное мнение пумбы. Все пытаются насолить пумбе - лайкони в него кидался розовыми обвинениями; строгий, жёсткий и безжалостный критик юрик специально похвалил обосранный пумбой Вечный гон; а оксид так и вообще переселился по одну сторону баррикад с пумбой и пытается иметь общее с пумбой мнение


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#29 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 188 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 05 октября 2015 - 14:53

Пора приоткрыть некую завесу некой тайны: у меня сейчас период написания рецензий на работы, которые мне действительно (в большей или меньшей степени) нравятся. Это такая "тренировка на кошках", своего рода. Стиль вырабатываю, так сказать...

Но как только список "положительных" рецензий и работ (в моём понимании) подойдёт к концу, вот тогда придёт время моего реактивного автоматического какомёта..!



#30 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 05 октября 2015 - 17:27

Но как только список "положительных" рецензий и работ (в моём понимании) подойдёт к концу, вот тогда придёт время моего реактивного автоматического какомёта..!

Не верю. Ты не способен.



#31 Painter

Painter

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 143 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 13 марта 2016 - 17:06

Возьмусь ловить и выстраивать впечатления, пока они совсем не улетучились.

Самое первое и главное впечатление – вступительные фразы закадрового голоса: неужели это не голос профессионального актера? Может, его похитили, и он был вынужден озвучивать под угрозой собственной жизни? Уточняю, что до этого не доводилось знакомиться с другими работами студии. В общем, голоса подобраны грамотно, и актеры справились на отлично.

Стиль повествования, литературно русский, несомненно, удался, что, конечно, является большим достижением сценариста (немногим дано так мастерски передать атмосферу, особенно настолько узконаправленную). Именно это умение перебило все негативные впечатления от унылого видеоряда и затянутости фильма. Отдельно следует отметить авторские комментарии, изложенные в стихотворной форме.

Саундтрек подобран грамотно, хотя ничем особо не цепляет. Отсутствие монтажа в принципе не делает фильм хуже, но и лучше тоже. От себя только добавлю, что постер у фильма поганый.

В целом, впечатления положительные именно благодаря уровню, на котором выполнен весь перевод, несмотря на скучный исходник. 



#32 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 20 августа 2016 - 12:17

Перевод, опередивший время. Впервые в жанре во главу угла был поставлен не юмор, а создание собственного художественного произведения.

Сюжет по сравнению с оригиналом изменился слабо, добавились лишь некоторые твисты (тарелки, кукуруза, касторка). Это компенсируется крутой локализацией, отличной проработкой персонажей и художественной стилизацией реплик под старинную прозу. Стихотворные вставки в таком количестве тоже сильно радуют. Главные герои (Чалый и Босый) крайне харизматичны, а злодеи и второплановики (Герасим, Ёлы-Палыч и другие) весьма колоритны. Юмора немного, и он, в отличие от других работ студии весьма тонкий и интеллигентный. Местами проглядывает и сарказм. В содержательном плане присутствуют достаточно простые жизненные истины, но поданы они здорово.

Озвучено здорово. Под каждого персонажа подобран свой говор и запоминающийся голос. Закос под Леонова при озвучке Босого очень удачный. Нельзя не отметить, что это единственный перевод Держи Морду с привлечением дополнительных людей к озвучке (женский голос хорошо вписался). Микс в конце фильма прикольно сделан. Аудиоэффектов немного, но в этом фильме в них большой нужды не было. Саундтрек атмосферный, отлично дополняет озвучку и видеоряд.

Эталонный пример локализации в жанре. Студия, всегда отличавшаяся умением создавать крутых персонажей и шикарную атмосферу, здесь вышла на свой пик. Крайне душевная работа. 10из10.
450/489

#33 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 04 сентября 2016 - 13:32

Кто-то собрал HD ремейк Вечного гона https://rutracker.or...c.php?t=2042623

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#34 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 075 сообщений

Отправлено 04 сентября 2016 - 15:35

Молодцы, энтузиасты!

(правда пока эту вариант ещё не смотрел)



#35 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 30 июня 2017 - 23:29

  Уж что-то, а вот этот перевод пришлось пересматривать снова и не один раз. Как-то слишком смазано я его помню, очень многое забыто, а какие-то моменты и вовсе не попадали в поле моего зрения при первых просмотрах. Последний раз я его смотрел, когда подбирал саундтрек к нему. Да и то кусками. Ладно, начнем.

  Самая специфичная и я бы сказал двоякая, работа Держиморды. Если другие их фильмы вызывали и вызывают однозначно позитивные эмоции, то этот оставляет после себя несколько смазанные эмоции. Однозначно позитивные, но все же смазанные. Безусловно, в этом фильме Держиморда отошла от их фирменного безбашенного стиля, едкого юмора и решила сделать  лирическое полотно с поэтическими нотками. Удалось у них это почти хорошо. Есть некоторые провисания. Например, уж больно вычурно и грубо звучит в некоторых моментах лирический слог. Как будто для того, что бы говорить на языке произведений Чехова, необходимо после всех-с слов-с, однако-с прозносить-с литеру эсЪ, сударь-с. Смотрится это также глупо и тупо, как и сообщения Влада Льва со всеми его простецкими словечками. Неуместно и абсолютно не в тему. И при всем при этом, фильм смотрится именно как самостоятельный фильм, извините за тавтологию. Сейчас объясню.

  Все фильмы в жанре смехоперевода, не доходят до планки мирового кинематографа по объективным причинам. Это любительская стезя. Профессионалов, которые могут добиться уровня фильма, который выглядит как качественное, Голливудское кино по всем параметрам, сделанное с нуля - у нас нет. Это мое мнение. Я буквально чувствую руку Но-мада у себя на плече. Может кто-то из переводчиков и живет в своем маня-мирке, в котором он режиссер, который впору может тягаться с Кубриком/Ноланом/Тарковским, но в реальности ни один из нас пока не дотягивает до них. Но стремиться никогда не поздно.

  Так вот, «Вечный гон» смотрится именно как это самое отдельное кино, сделанное с нуля. Такое ощущение, что он только что сошел с хорошего, успешного проката, и по непонятным причинам, оказался на сайте посвященный смехопереводам. Он оставляет впечатление профессионально сделанного фильма, настолько качественно сделана и отыграна озвучка, прекрасная локализация, лучшая в жанре смехопереводов, я считаю. Создается впечатление, что Кевин Костнер и Роберт Дювалль действительно снялись в экранизации неизвестного произведения Тургенева или Куприна с Островским. Ну и с нотками Чехова, куда же без него, поскольку некоторые моменты излишне смешны и даже фарсовы. Больше всего это касается некоторых строк в поэтических минутках и всякой чуши вроде НЛО и звуков пердежа из "Чугунного рыла" в сцене толкания телеги. Вот именно эти моменты и некоторые неумелые попытки скопировать лирично-поэтичный слог выбивают из колеи и общего настроя при просмотре. Ах, ну и еще диско-трек в сцене перестрелки, и апекс твин на финальных титрах. Все же не смогли изменить своему стилю.     

   Грамотная, невероятного качества озвучка, прекрасный сценарий, стиль повествования, умопомрачительная локализация ну и относительно неплохой саундтрек. Многие из треков все еще остаются неизвестными, кстати. Простой зритель обходит этот фильм, что вызывает у меня грусть по этому поводу. Увы, увы, не многим будет дано пропустить через себя эту картину и осознать всю ее красоту. Нам лишь бы «поржать под пивко гыгыггыыгы так ебана падажжи где нах епта хоббит пятый бля ыыыыыггыгыгы».

  Подводя итог. Это надо увидеть, услышать и прочувствовать. Отключить все посторонние мысли при просмотре и погрузиться в невероятно созданную атмосферу «Техасщины» - студеное лето. Восторг при просмотре гарантирован, нужно только на него настроиться. Все же это действительно шедевр жанра, монументальное полотно которое являет собой действительно отдельно стоящее произведение самого настоящего искусства. И уж точно не в жанре смешного перевода.

Очень жаль, что Держиморда вскоре распалась после выхода этого фильма. Если из относительно среднего «Открытого простора» получилось настолько изумительное полотно (пусть и не без огрехов), то из планировавшегося перевода «Хороший, плохой, злой» очевидно получился бы невероятно громогласный шедевр, с которым никто соперничать бы не смог.  Изначально хотел поставить фильму 9,5 из 10, но потом пересмотрел еще раз и понял что это все же безоговорочное 10 из 10. И не пытайтесь со мной спорить насчет этого. Монументальная вещь. Больше таких никогда не будет.


Как то так.


#36 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 30 июня 2017 - 23:53

У Кобры синдром Логвинова)



#37 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 01 июля 2017 - 00:06

Лучше бы сам рецензии писал.


Как то так.


#38 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 01 июля 2017 - 00:38

Вытащите уже из Сосискина сценарий "Людей на букву Ха 2" в стихах и озвучьте многоголоской. Вот уж самый печальный "мёртвый проект".

KingCobra, пусть он Джокера Фальконе хотя бы доозвучит для начала))
450/489

#39 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 01 июля 2017 - 00:43

Вытащите уже из Сосискина сценарий "Людей на букву Ха 2" в стихах.

Так он все таки существует? Я думал это из разряда неоконченного/не начатого а-ля "Зеленый фонарь"


Как то так.


#40 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 01 июля 2017 - 00:51

Сосискин сообщал, что он полностью написан и сохранён. Когда пилилось интервью с ним год назад (там была компиляция старого и нового материала) был задвиг, мол когда-нибудь соберусь и запилю, может быть (но зная Сосискина - никогда).

Пусть Стеб парламентирует. Жаль, если оно сгинет в песках времени.
450/489


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей