Четвёртая работа: Умерли (смешной перевод фильма "Сумерки")
Описание: Так уж получилось, что Валечка Свингер (дал же бог фамилию) своими истериками и нервозами допекла мать с отчимом; и те, невыдержав неадекватного поведения девочки-эмо, отправили её к отцу в сибирь. Что уж поделать,- такое наказание, как ссылка в сибирь давно практиковалась на Руси. Но со временем жизнь налаживается, у Валентины появляются новые друзья и знакомые. В общем, жизнь бъёт ключём (на 32 по башке). Но тут в жизнь Валентины врывается новый весьма колоритный персонаж- Владимир Коленкин, молодой представитель небольшой готской общины. И всё бы оно ничего; но не всё так просто, как может показаться на первый взгляд. Увлёкшись новым молодым человеком, Валентина оказывается по уши втянутой в небольшую переделку, которая едва не заканчивается для неё плачевно.с народа: Семпл, Фильм, звук, ac3, 5.1 ch, 256 kbps; HD Rip 1152*480 1829 kbps, 23,976 fps, 5.1 ch, 256 kbps.
c рутрекера: Семпл, Фильм, ac3, 5.1 ch, 640 kbps
с других трекеров: www.rutor.org (Спасибо losde), www.nwcod.com, tfile.ru
Декабрь 2009- 1 мая 2010. Всё это время главным образом писал сценарий к фильму "Умерли". Да, да, жили они значит долго и счастливо, пока не умерли. Вообще, идея переозвучить фильм "Сумерки" принадлежит не мне. Эта идея человека, гордо носящего на АВП ник Halfanonim. Дело в том, что где-то в декабре 2009 он в курилке форума АВП сообщил, что собирается "перевести" фильм "Сумерки" и спросил у тамошних обитителей поделиться своими соображениями идеями и тадэ по поводу фильма. Я, просмотрев в перемотке фильм, оными поделился. Но ему они не подходили. А мне они нравились. Так родилась идея постебаться над данным фильмом. Беда в том, что первоначальным замыслам не суждено было сбыться. Изначально собирался как-то посмеяться над назначенными на роль гота Эдварда и на роль эмочки Бэллы. Но, ограничившись парой страниц пидовекии, я ничего больше и не узнал о готах и эмо. Поэтому они у меня просто гот и эмо, поэтому из этого фильма вы не узнаете ничего, что бы нельзя было почерпнуть из общенародных стереотипов об этих молодёжных субкультурах. У меня это дело даже высмеять толком не получилось. Работа над сценарием шла тяжело и долго, но наконец в начале апреля я его дописал, сделал несколько правок и приступил к озвучке. В этот раз после озвучки было произведено аж две доозвучки, т.е. во время первой выравнивался звук и переписывались особо неудавшиеся фразы (или если где не совсем чётко что-то сказал). 23 апреля решил устроить публичный бета-тест и вывесил на АВП. По старой традиции скачал 1 человек и от комментарием отказался. К 23 апреля я так заманался, что на тот момент был готов всё в срочном порядке уже вывесить на торрент. Но ограничился бета- тестом. 30 апреля, набравшись сил и мужества за 4 часа переписал несколько фраз и ещё раз проверил всё.
Итого: к 1 мая переозвучка фильма "Сумерки" была готова. Данный перевод был выполнен на новой звуковухе из семейства криативных класса экстрем фидельнутых. И должен признать, звук стал лучше. Не студия конечно, но и не как раньше. Держался от микрофона подальше; соответственно и запуков как таковых нет. Также за описанный период слабал 2 ролика (новогоднее поздравление и про Гарри Поттера). Последний тоже писался на креатифф. В общем, пока всем доволен. Ожидаю отзывов.
Внимательный форумчанин мог заметить, что в данном проекте отдельно выложена шестиканальная звуковая дорога. Это чистой воды эксперимент, так как я мог оценивать её звучание исключительно на стереоколонках. Но на мой взгляд звук получился достаточно качественный, чтобы зарелизить и такую дорожку. Для тех же, для кого качество видео и аудио не играет первоочередной роли, был собран релиз из стереодороги и готового рипа.
В общем, всем желаю приятного просмотра.
P.S. Фильм неплохо расползся по различным ресурсам. Добавлять ссылки на все не буду по разным причинам. Те, кого не устраивают вышеприведённые ссылки, ищите по фразе "Умерли / Twilight". Но будьте осторожны, старайтесь качать из проверенных источников.
P.P.S. Очень понравился перевод описания фильма на украинский язык. (для одного торрент-трекера кто-то постарался). Я понимаю, что в этом нет ничего смешного для тех, кто владеет украинским языком, но для русского человека украинска мова весьма и весьма забавно звучит.
Фільм: Померли
Оригінальна назва: Twilight
Рік виходу: 2010
Жанр: Альтернативний переклад, пародія
Режисер: Кетрін Хардвік
У ролях: Крістен Стюарт, Роберт Паттінсон, Біллі Бурк, Ешлі Грін, Никки Рід, Джексон Ретбоун, Келлан Латс, Пітер Фасинеллі, Кем Жіганде, Тейлор Лотнер
Так вже вийшло, що Валечка Свінгер (дав же Бог прізвище) своїми істериками і нервозамі допекла матір з вітчимом; і ті, не витримавши неадекватної поведінки девочки-емо, відправили її до отця до Сибіру. Що вже поробити, - таке покарання, як посилання, до Сибіру давно практикувалося на Русі. Але з часом життя налагоджується, у Валентини з'являються нові друзі і знайомі. Загалом, життя б'є ключем (на 32, по довбешці). Але тут в життя Валентини уривається новий вельми колоритний персонаж - Володимир Коленкин, молодий представник невеликої готської общини. І все б воно нічого; але не все так просто, як може показатися на перший погляд. Захопившись новою молодою людиною, Валентина виявляється по вуха втягнутою в невелику переробку, яка трохи закінчується для неї плачевно.
Країна: США / Росія
Тривалість: 02:01:50
Переклад: Любительський одноголосий (смішний переклад студії "Проект відплати")