Перейти к содержимому


Фотография

CRETUBE / B@d Pupsic & Co.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 440

#21 Erceck

Erceck

    Верховный Зануда Форума

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 146 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:Корыстные.

Отправлено 23 июня 2010 - 18:37

CRETUBE / B@d Pupsic & Co.

Только вот голос ни фига на гоблинский не похож, с чего ты тык решил- не знаю.

Ссылки на ютуб:

Первая часть

Вторая часть

Третья часть

Четвёртая часть

Пятая часть

Шестая часть

Больше вроде не попадалось. Сам толком не смотрел.

Похоже, крышу вообще сорвало с цепи... Один якорь остался.

Мой недоделанный, убогий сайт.


#22 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 597 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 24 июня 2010 - 09:00

Кстати автор у нас тут появлялся кажется.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#23 KingCobra

KingCobra

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 320 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 июля 2010 - 22:18

Ах он еще и появлялся! Интересно интересно.

Как то так.


#24 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 01 мая 2016 - 19:53

Автор предоставил ссылки на скачивание всех свои трех старых фильмов. Чудес качества ожидать не следует. Больше нигде в виде файлов этих переводов нет. Специализация студии на фильмах ужасов достаточно интересная.

https://yadi.sk/i/7WJsAhgQrQwid - "От ареста до расстрела" (исходник "От заката до рассвета").
https://yadi.sk/i/TPoCbFZurQx7S - "Терминатор: Кошмар на улице Долговязов" (исходник "Кошмар на улице вязов")
https://yadi.sk/mail...ScDpWQfl7q0ziE= - "Чужой против Предателя" (исходник "Чужой против Хищника")

Как я понял, самая удачная работа CRETUBE - "От ареста до расстрела". Самая старая и сырая - Крюггер.

Не просто молча качаем, пишем отзывы, не ленимся. Потом по факту администрация уже будет решать, добавлять эти фильмы в базу или нет (в зависимости от их уровня).
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#25 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 214 сообщений

Отправлено 01 мая 2016 - 20:53

Отлично!



#26 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 214 сообщений

Отправлено 02 мая 2016 - 00:21

"От ареста до расстрела" (исходный - "От заката до рассвета") - довольно-таки средний.

Особой шедевральностью и уникальностью не отмечен, но разок глянуть можно.

Сюжет почти не изменён. Только место действий перенесено в Туркменистан и Афганистан.

А пастор и его семейство превратилось в семейку наркодиллеров, раздираемую расово-этническими проблемами.  Братья-отморозки таковыми и остались.

Вампиры (волей насмешника-переводчика) превратились в жертв укусов бешеных псов и горгулий. Короче, это образчик скорее альтернативного, нежели чем смешного, перевода. Хотя есть несколько удачных шуток:

о военном билете Золотой орды, купленном в метро;

этно-расовые;

о дурбазоле "Джек-порошитель", от которого "пингвины в плавках танцевать начнут".

Музыкальной составляющей могло бы быть и поболее. Хотя вставка AC/DC при пляске в таверне весьма уместна и достойна.



#27 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 597 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 02 мая 2016 - 04:22

Сюжет почти не изменён.
<...>
Короче, это образчик скорее альтернативного, нежели чем смешного, перевода.

…сказал член жюри Альтера

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#28 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 02 мая 2016 - 08:56

Так, посмотрел "От ареста до расстрела" вчера вечерком целиком, мне скорее понравилось.

Исходник ("От заката до рассвета") не пересматривал сто лет, особой любви к этому фильму не питаю. Однако перевод от Cretube мне понравился.

Сюжет вывернут, пожалуй, в максимальной степени, которую позволял видеоряд без монтажа. Действие переехало на афгано-туркменскую границу, персонажи борются с бешеными и горгульями. Страх укушенных бешеной собакой перед палкой - это пять.
Все персонажи забавно переработаны. Особенно удались автору Ричи-Тамагочи, страдающий из-за МарьИванны, и колоритный папаша-наркоделец.

Чувство юмора у B@d Pupsic есть, первая половина фильма из-за обилия диалогов получилась веселее. Диалоги забавные, реплики зачастую различаются по длине с оригиналом (в те времена это не было чем-то предосудительным). Шутка про петарды запомнилась ("бабочка" и правда была крутой, у меня возле ног как-то раз забавно взорвалась)
Пошлые шутки присутствуют в гомеопатическом количестве. Мата - минимум, несколько слов за фильм в подходящих местах (в подобном фильме ожидал, что ненорматива будет гораздо больше).
Качество звука среднее, есть фон периодически. Озвучено хорошо, игра голосом присутствует, голоса персонажей выдержаны. Акценты карикатурные, но получилось забавно.
Саундтрек небанальный, удачно расставлен. Прикольные звуки в наличии. Титры забавно сделаны.

Пожалуй, максимум, который можно было выжать из "От заката до рассвета". 7из10.

MrClon, смотря что он в виду имел под "альтернативным". В первом случае, видимо, что переворота сюжета на 90 градусов нет, во втором - что юмора не столь много и соответственно, фильм ближе к альтернативной переозвучке (хотя шуток хватает, на мой взгляд, в первой части особенно).
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#29 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 02 мая 2016 - 18:16

Ну и немного информации от автора по датировке выхода трех фильмов

 

 

Все было изначально придумано/записано в 2004 году (март - "От ареста до расстрела", июль - "Кошмар на улице Долговязов", октябрь - "Чужой против Предателя"). На каждый перевод уходило две-три недели. Первые 7-10 дней сочинялся сценарий, остальное время - запись, сведение, подбор музыки и т.д.
Если не ошибаюсь, в 2009 году материал был реставрирован - заново перезаписана озвучка на более дорогом микрофоне, немного изменен OST (кроме "Кошмара" - с ним заморачиваться не захотелось, так как сам я его считаю довольно неудачным опытом (много мата, похабщины и всего в таком духе). Постер пытался сделать, по иронии, как раз к "Кошмару", правда получилось так себе - простенькая поделка в пайнте. К остальным фильмам постеры и не пытался делать - просто разрезал их на куски и выложил на youtube и mail.ru

Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#30 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 02 мая 2016 - 21:36

По "Чужому против Предателя".

Оригинал ("Чужой против хищника") я не смотрел, так как не люблю фильмы ужасов в формате "слон против кита", так как обычно они являются высосанной из пальца хренью.

Сюжет у фильма идиотский, у B@d Pupsic неплохо получилось сделать этот идиотизм смешным. Персонажи (в оригинале явно несущие пафосную чушь) регулярно обсуждают всякую забавную хрень: шмоточки, жрачку и революционных деятелей. Оказались уместны и параллели с компьютерной стрелялкой. Персонажи в фильме почти все мебель, из центровых (негритоска Алекс, биоробот Бишоп, герр Мюллер) у автора получилось выжать что-то забавное.
По ходу фильма упоминаются смешные переводы других авторов. Присутствуют отсылки к фильмам и играм. Часть шуток на злобу дня (сейчас, думаю, немногие вспомнят рекламу Нескафе про "Завтра я первым пойду"). Ненормативной лексики - пара слов за фильм, пошлые шутки проскакивают.
Саундтрек - чукотка, неплохо подобранная под динамику. На этот раз уклон в отечественного производителя и олдстайловщину. Забавные звуки удачно расставлены (особенно под суечение чужих в конце). Озвучено неплохо, игра голосом присутствует. Качество видео слабовато.

Неплохая переделка упоротого фильма, хватает удачных находок. Правда, "От ареста до расстрела" мне больше понравился. 6из10.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#31 Yazon Nick

Yazon Nick

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 218 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 мая 2016 - 03:09

 Посмотрел 3 альтернативных перевода студии CRETUBE.
 6 - 7 из 10, а ведь делали в 2004 парни 18-19 лет.
 В базе альт переводов АВП полно более слабых работ.

 Искренняя благодарность Bad Pupsic что поделился своим творчеством.

По этим фильмам хорошо видно влияние исходника на восприятие его альт перевода.



#32 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 03 мая 2016 - 12:05

Воликов свои фильмы в 17 лет сделал. Оксид тоже начинал в возрасте где-то около того) Тут, как говорится, либо есть талант к чему-то подобному, либо нет.

 

В базе свои критерии, не столь простые. В частности фильмы/сериалы, имеющие номинации на Синегомэр (а это зачастую женский голос, например, или саундтрек) в базу попадают автоматом (это как раз "Архимаг" кастратовский, фильмы Морганы и т.п.)

 

Про Cretube забыли, кмк, потому что они на торрентах не раздавались, а в онлайнах кусками - это заведомо не айс и выпадает из поля зрения. А в 2010м году, когда они приходили на форум, уже началось загнивание-застой в Альянсе. 


Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#33 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 214 сообщений

Отправлено 03 мая 2016 - 12:55

Вопреки авторскому отношению "От ареста до расстрела" считаю многократно слабее  "Кошмара на улице Долговязов".

"Кошмар..." - гораздо отвязней и юморней. Более и удачней разбавлен музыкалкой, содержит прикольно-молодёжные сленговые реплики. Одна басня "Лермонтова" чего стоит! А есть ещё и сказочка про Леблядей и мини-монолог-зарисовка героини, возомнившей себя Брежневым и не узнающей себя в зеркале. Да и сама линия Крюгер=Терминатор +Скайнет весьма забавна. В целом работа оставляет  впечатления благостные.



#34 losde

losde

    Постоянный житель

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 463 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 03 мая 2016 - 13:50

"Чужой против предателя" вполне неплох.


к последнему морю


#35 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 214 сообщений

Отправлено 03 мая 2016 - 14:31

Это ещё не просмотрел. Токмо собрался.



#36 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 03 мая 2016 - 22:00

Нашёл время и для Крюгера. Фильм явно отличается от остальных тем, что здесь автор ударился в трэш и чёрный юмор. Получилось очень нажористо. "От ареста до расстрела" как фильм круче сделан, но с точки зрения "тупо поржать" - "Кошмар на улице Долговязов" рулит.

Кошмар" явно выделяется среди остальных переводов студии.
Главное достоинство фильма - толстый слой чёрного юмора. Как следствие крена в сторону трэша, достаточно много пошлых шуток и ненормативной лексики (впрочем, заметно ниже средних значений по жанру).
В сюжет грамотно влиты "терминаторские" мотивы, которые не выглядят инородным телом. Отличные упоротые персонажи. Дико доставляют диалоги Нина-Гена и Нина-мама. Запомнились стихи на уроке, сказка Андерсена "на новый лад", план побега из тюрьмы через повешение и шляпа Индианы Джонса. Несколько "страшных" сцен стали смешными. Забавно переведены многочисленные надписи, также наблюдается глум над спойлерами сюжета. Очень много метких отсылок к популярным фильмам (причем, преимущественно иностранным).

Озвучено отлично (но качество звука, увы, заметно похуже, чем в других фильмах студии). Саундтрек, как обычно у студии, качественно подобран. "Кошмар" выделяется обилием рэпа. При том, что рэп я не люблю, мелодии в фильме не раздражали и были очень в тему. Также прилично расставлены звуковые эффекты (втч целый диалог из "Масяни").

Шикарный фильм, чтобы поржать. Чад&угар. 8из10.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#37 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 214 сообщений

Отправлено 04 мая 2016 - 00:30

"Чужой  против Предателя" (исходник -"Чужой против хищника") у B@d Pupsic получился здорово! Впечатлил и повеселил даже больше, нежели "Кошмар на улице Долговязов".

 Удачно подобраны и трэки, и реплики героев, да и сам замес. Переделать одних пришельцев - "Быдлы в масках" - в военный спец.наз, введший себе гены чужих, возомнивших себя новой ветвью эволюции и начавший истреблять и людей и чужих-ящеров.

Хороши шутки про коммунизм, некогда набившие оскомину рекламные слоганы, отсылы к известным фильмам и фразочки типа:

"Мичурин хрен с редькой скрещивал!";

"Предок героини - основатель хип-хоп движения. Тупаком звали... ";

"Дрэды отрастил... От Дэцела что ли?"

Жаль, что студия покинула жанр!..



#38 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Родился. Живу потихоньку. Когда-нибудь помру.

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 562 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Звукозапись, видеомонтаж, игры.

Отправлено 04 мая 2016 - 00:38

Всем спасибо за просмотр и положительные отзывы!!!

 

Искренне тронут, ведь изначально всё создавалось для просмотра в узких компаниях друзей-товарищей во время отмечания различных Дней Рождений и других праздников, так сказать, "под настроение". Вот уж не думал, что в свое время фильмы смогут заинтересовать и других людей, не знакомых со мной "в реале". 

 

Совсем не ожидал, что наиболее высокий рейтинг получит Крюгер-Терминатор. Всегда считал эту работу самой халтурной, что ли, ведь шутки ниже пояса, как правило, сочиняются проще всего, а в данном проекте как раз именно такого юмора в избытке.

 

Главное, что в целом зрителям понравилось, а значит старания были не напрасны!!!


На этом месте должна была быть красивая глубокомысленная фраза

#39 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 701 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 04 мая 2016 - 09:05

Тебе спасибо скорее. За три хороших фильма и за предоставленную информацию (пока еще не всё добавили на сайт, но это вопрос времени).
Ну и за то, что почту вы напару просматриваете иногда, иначе найти Cretube было бы гораздо проблематичнее)

Крюгера - да, стеснялся зря. Угарный фильмец. Трэшово, но смешно. Атмосфера оригинала знатно порубана. Пошлятины больше, чем в других твоих переводах, но в тему всё в целом (да и до рекордов по количеству в жанре далеко).
Я бы и какой-нибудь "Астрал" или "Синистер" в подобном исполнении с удовольствием бы глянул, бгг.

P.s. а то уже целый стереотип сложился, что ужасы плохо подходят под смешные переводы.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#40 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 04 мая 2016 - 12:13

У "ЧпП" изначально было одно слабое место - невнятный сюжет. (Хотя исходник для альтер-перевода, прямо скажем - архисложный). Действие удачно перенесено в будущее, но место действия (учитывая всяких ино-персонажей), стоило бы и с матушки Земли перекинуть куда-нибудь подальше. Доплавить кадрами взлёта - посадки космолёта. Обозвать, скажем, "Последним походом Индианы Джонса"(Джонс - Бишоп, к примеру) и не пришлось бы выходить из невнятных сюжетных положений, вроде генной само-модификации спецназа. С равным успехом могли бы оземь грянуться и во что хошь превратиться, а-ля Гвидон. Не айс такая метаморфоза для сюжета. А следом за сюжетом и мотивация персонажей оказалась туманной и сами персонажи, соответственно - "мебель". Всё остальное - диалоги, звуки, музыка - особых нареканий у зрителя не вызовет. В целом, по гамбургскому счёту, "проходняк", хотя и вполне достойный. Для проходняка.

6 из 10. (Зелёный)






Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей