Ты же говорил, что заниматься классическими смешными переводами тебе больше не интересно?Все будет в классическом стиле, монтажа почти ноль. Все время на озвучку и саундтрэки.
Приключения Лёхи - часть вторая
#21
Отправлено 02 февраля 2010 - 10:01
Ку?
#22
Отправлено 02 февраля 2010 - 11:52
#23
Отправлено 02 февраля 2010 - 17:44
Планами я не буду интересоваться Оксида, но всё же хотелось бы увидеть ну например Оклахому. Ну правда хочу
А фильмы 2 и 3 Людей X войдут ещё в Приключения Лёхи?
#24
Отправлено 02 февраля 2010 - 21:01
PiDi , кадры из Х-1-2-3 конечно будут. Но только кадры, там особо не разгуляешься. Шутка про гороскоп, кстати - чисто из жизни. В 11-м классе я на заявление одноклассницы отреагировал так же, как Леха. Да и вообще там много моментов из моей собственной жизненной практики.
А что такое "Оклахома"? Что-то знакомое...
#25
Отправлено 02 февраля 2010 - 22:06
Насколько я понял, там от соавтора сценарий и подборка саундтреков? То есть, если тебя заинтересовать сценарием, то можно рассчитывать на сотрудничество даже в "стандартном смешном переводе". Интерес не совсем праздный.)Некромант , так и есть, но ведь это не совсем мой фильм. Тут та же история, что с Символами Веры. Если бы не инициатива брата-переводчика, фильма бы не было.
Если оффтоп, можно перенести в другую тему.
Ку?
#26
Отправлено 02 февраля 2010 - 22:08
Отдельное спасибо Шизойду за песни. Нельзя ли их отдельно выложить?
#27
Отправлено 02 февраля 2010 - 22:42
Это кинороман из жизни Лехи Долбунова с прологом и эпилогом, повествует об одном из жизненных отрезков Вольверяхи даитрованным 1928 годом. Т.е это сотрудничество в рамках анти-марвела.Насколько я понял, там от соавтора сценарий и подборка саундтреков? То есть, если тебя заинтересовать сценарием, то можно рассчитывать на сотрудничество даже в "стандартном смешном переводе". Интерес не совсем праздный.)
Если оффтоп, можно перенести в другую тему.
#28
Отправлено 02 февраля 2010 - 23:56
Да они рассматривались скорее как материал, а не как песни. Вряд ли их будет интересно слушать отельно- мелодии-то всем знакомые. Но конечно выложу, без проблем.Отдельное спасибо Шизойду за песни. Нельзя ли их отдельно выложить?
#29
Отправлено 03 февраля 2010 - 00:10
Относительно игровых моментов - затяжка была ровно в одном месте, там где перестрелки из СОФ. Все остальное... ну надо было это показать и хоть как-то логически сопоставить прикольные куски. Материалу-то, не то, что в "Рыбе".
#32
Отправлено 03 февраля 2010 - 17:16
#33
Отправлено 03 февраля 2010 - 19:23
Да неужели??? А я-то думал, правильный...прикольный перевод
#34
Отправлено 03 февраля 2010 - 20:18
#35
Отправлено 03 февраля 2010 - 21:08
Ку?
#36
Отправлено 04 февраля 2010 - 15:21
некоторые фразы-просто щедевры!
#37
Отправлено 04 февраля 2010 - 21:49
#38
Отправлено 04 февраля 2010 - 22:33
Но я сам видел как он этими "режиками" замочил пятерых кубинцев,вскарабкался по стенке и постоянно ими звенел!Во второй части Лёха также действует без своих стальных режиков. И даже в сценах из "Росомахи" кропотливо вырезаны кадры с костяными режиками.
и это я ещё не все моменты перечислил!
#39
Отправлено 04 февраля 2010 - 23:19
#40
Отправлено 04 февраля 2010 - 23:41
Хочешь посмеяться? Я тебя еще на первую часть хотел взять. В первой истории озвучивать девочку, которая мальчик. Но во-первых - ты тогда куда-то пропал. во-вторых, решил, что эти пару слов проще самому пропищать. Не такая уж это и значительная роль.Oxid,а ты проводишь кастинг на озвучку героев третьей части?
Кастингов я никаких не провожу. Просто я знаю почти все голоса в Альянсе и хорошо угадываю, если не знаю.
К 3-й части готовы только относительно призрачные наброски по сюжету, примерно знаю, какие материалы использую и... и все. Когда буду думать над Гуест-старами, тогда и поговорим. Хотя, насколько мне помнится, в Брэке ты картавил, я прав?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей