Фрунзик Тимерзяев в поисках Неупиваемой Чаши
#181
Отправлено 10 мая 2013 - 13:10
#182
Отправлено 10 мая 2013 - 13:14
#183
Отправлено 01 февраля 2016 - 09:36
Видно, что nothx серьезно поработал над сценарием и персонажами - история получилась связной и интересной. Сюжет от оригинала уходит явно дальше, чем в том же "Ван Штирлице", хотя и сделан в той же околосоветской стилистике.
Юмор по большей части состоит из бородатых анекдотов и фразочек-отсылок к советским фильмам, но есть и импровизация (несколько раз посмеялся за фильм). Национал-гомосексуалисты (я о них в свое время в лурке читал) вписались хорошо. Саундтрек в связи с soviet-style перевода соответствующий - преобладают советские мелодии и российская попса (хотя в процентном отношении и поменьше, чем в "Ван Штирлице"). Вроде всё и в тему, но ничего такого, особо цепляющего. Музыка громковата была относительно реплик, на мой вкус.
По части озвучки - всё-таки чувствуется, что на роль "человека-оркестра" nothx не тянет, какие-то голоса у него получились (главный герой, девушка и Вахтанг), а на некоторых персонажах автор совсем уж сваливается в писк. Еще с акцентами явный перебор (хотя видеоряд со всякими смуглыми и немецкими товарищами располагает), не все у nothx получились удобноваримо. Хотя за Вахтанга плюсик - и звучало забавно, и вообще персонаж получился хороший. Качество звука в среднем вполне приличное.
Неплохой перевод, чтобы скрасить вечер, с душой сделано, но и пересматривать "неупиваемую чашу" регулярно не потянет. Достойно для дебюта. 6из10. Возможно, серию про Индиану-Тимерзяева автору следовало бы продолжить (особенно "Хрустальным черепом", который посвежее и поклюквеннее).
(Отзыв зелененький)
P.s. глянул на торрентах, 1500 скачиваний в основной раздаче - неплохой резалт для старого фильма и неизвестной массам студии.
#184
Отправлено 29 мая 2018 - 21:18
#185
Отправлено 01 октября 2018 - 07:14
Начало очень слабое: цитаты из фильмов, цитаты великих людей, несмешные анекдоты и их обрывки, какие-то баянные шутки про пионеров, голоса с "гопническими" акцентами, которые наполовину не разобрать, у других персонажей их национальные акценты чересчур утрированы. Всё это дополняется весьма "чукотским" саунд-треком. И тут я понял, что это будет очень долгий фильм…
Единственное, что понравилось – стёб над видеорядом и ряд шуток, основанных на игре слов. А вот стёб на политическую тематику мне, наоборот, не понравился. Персонажи продуманы и неплохо отыграны, хотя некоторым совершенно не подходит их экранный образ (Лаврентий Берия – ярчайший тому пример). Связь с "Ван Штирлицем" раскрывается исключительно в отсылках.
Весь перевод выдержан в классическом стиле со всеми присущими ему стилю приёмами. Но смотрится вяло, в один ряд с легендарными авторами я бы его не ставил. Хотя фильм и относится к циклу "Анти-Марвел", в нём не замарался Оксид. Элементы треша: Содом Гусейн, Соединённые Штаты Армении и другие подобные перлы. Запомнилось несколько забавных фразочек в репликах героев.
Сюжетная мешанина из аллюзий на советскую реальность с НКВД, шпионами и радистками. С другой стороны, действие происходит в вымышленной вселенной, поэтому проводить параллели с историческими личностями и событиями бессмысленно. Понравилась интеллигентская направленность (автор цитирует стихи Гумилёва), мат я заметил всего в паре мест, да и то это были песня и анекдот.
Запомнился также стёб над Вах-Вахом 007 (Шон Коннери) и над национал-гомо-социалистами. Несмотря на все вышеперечисленные позитивные моменты, в целом я от "Фрунзика" не в восторге. Не хватает ему красок, что ли. Многоголска с использованием гестов была бы украшением неплохого, по сути, сценария. А так скучновато. Как ни крути, не могу я поставить этому фильму больше 4/10.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей