Перейти к содержимому


Фотография

Логово Козла или Возвращение Саурона


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 212

#201 MAX

MAX

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 305 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Inet
  • Интересы:Много интересов!..

Отправлено 04 января 2011 - 11:40

Продолжение следует...

Ура!!!:clapping:
1. Вы сейчас в интернете.
2. Вы на форуме anti-oper.
3. Вы читаете это.
5. Вы не заметили что отсутствует пункт 4.
6. Вы сейчас это проверили.
7. Вы улыбаетесь.
8. Конец!

#202 Alex-Zu

Alex-Zu

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 175 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Житомир,Украина

Отправлено 25 августа 2011 - 20:09

Наконецто добрался до Логово козла 1.Я вижу что ты фанат такого юмора как у Гонфильм?Мне нравится практически любой юмор,но вот этот больше всего.Так что юмор был на высоте,и главное вмеру.Саунд. тоже норм.Можно было где-то его добавить.А в целом получилось очень даже хорошо!!!Молодец.Я так понял это твоя первоя работа?Ато было пару косяков.А именно в озвучке.Не бойся, озвучено хорошо!!!Просто в некоторых моментах у тебя голос дражит(это из-за того наверно что это первый перевод))А так ещё раз повторюсь,МОЛОДЕЦ!!! :D

#203 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 25 августа 2011 - 23:27

Это первый смешной перевод. До него были правильные. То есть, опыт у Некроманта уже был.
Ну и шо? Идите нахуй!

#204 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 26 августа 2011 - 00:49

Да, именно так. Поэтому эффект "дражания" голоса - скорее результат недостаточного на тот момент опыта с обработкой звука в Сони Вегас, из-за этого там и шипение микрофона слышно и громкость музыки порой зашкаливает. Переводы Метал Апокалипсиса до этого я делал в Мувимэйкере :D . Кстати, спасибо Оксиду, именно он мне показал, (наглядным скриншотом и пояснением), как выравнивать звук и устранять посторонние шумы в Вегасе, благодаря чему уже в "Оборзевших Рубилах" звук был в норме.

А "левый саундтрэк" для меня всегда тяжело подбирать. То, что в "Логове 2" его много - скорее редкость.

Ку?


#205 Alex-Zu

Alex-Zu

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 175 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Житомир,Украина

Отправлено 26 августа 2011 - 11:01

НЕ шипение микрофона я как-то не услышал.Там притензия тока к голосу и саунду,а так всё ОК!!!

#206 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 08 июля 2013 - 14:17

Ну вот, добрался я и до Логова Козла.




Очень разочаровался. Фильм не просто не понравился, я его смотрел скрипя зубами. Еще до того, как глянул Логово, сама идея скрещивания ВК и обителя зла показалась мне...глупой. Так и вышло. Это мое мнение. Просто разрывают мозг персонажи. Смотришь и думаешь "Какого хуя?! Почему это Арвен, а это Фродо, а почему "Саурон" говорит таким голосом, будто ему гланды через жопу удалили?" (уж извини, но почему-то вспомнилась Шматрица от опер уполномоченного с лысиной и момент с Нео на кушетке) и т.д. Может быть если бы ты раскрыл персонажей, а не просто ткнул пальцем:"Это Арвен, это Пендальф и не ебет", вышло бы лучше. Скажу честно, улыбнулся всего лишь два раза, именно улыбнулся, не засмеялся. И то не из-за шуток (которых мало и почти все они туповаты), а скорее из-за игры голосом (кстати, она тоже не понравилась) в отдельновзятом моменте. Музыка, как мне показалось, подбиралась вообще наотъебись, лишь бы была, либо ты просто запихнул те песни, которые нравились.




Единственное, что порадовало, это тембр голоса. Я почему-то ожидал услышать скрипящую хуету, но услышал довольно приятный голос.




Понятно, что это одна из первых работ, потому я скачаю сразу третье Логово, надеюсь ты там исправился.




А фильму я бы поставил 3 балла из 10. Один балл за голос, еще один за использованный видеоряд, ну и третий за Раммштайн, хоть он был и не к месту.



#207 Erceck

Erceck

    Верховный Зануда Форума

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 146 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:Корыстные.

Отправлено 08 июля 2013 - 16:04

Еще до того, как глянул Логово, сама идея скрещивания ВК и обителя зла показалась мне...глупой. Так и вышло. Это мое мнение. Просто разрывают мозг персонажи. Смотришь и думаешь "Какого хуя?! Почему это Арвен, а это Фродо, а почему "Саурон" говорит таким голосом, будто ему гланды через жопу удалили?"

Я вообще понял почему персов из Об.Зла назначили персами из ВК только во второй части, когда Милка с этим... Бля, кто он в оригинале и в фильме... Короче, в первом- спецназовец, во втором- жуткое мутантище. В общем там, во втором фильме, он действительно на орка похож. Ну, а остальные персы видимо тупо обозвались кого как можно было назвать. Тем не менее, у данных фильмов есть поклонники. Иначе Некромант забил бы на всё это дело после первого фильма.

А фильму я бы поставил 3 балла из 10. Один балл за голос, еще один за использованный видеоряд, ну и третий за Раммштайн, хоть он был и не к месту.

Нифига ты не понимаешь, песни раммштайн в данном случае- это очень тонкий стёб над песнями в смешном переводе, своего рода пародийный приём. Именно поэтому их дохуя. Я тоже ничего не понимал, но потом пришёл Некромант, всё объяснил и всё стало заебись как смешно. Так что жди. Придёт- объяснит.
Или перечитай всю тему.

Похоже, крышу вообще сорвало с цепи... Один якорь остался.

Мой недоделанный, убогий сайт.


#208 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 08 июля 2013 - 17:44

Все блядь, жду объяснений, научите меня понимать юмор.




На счет поклонников. Конечно есть. Мой друг говорил:"Чем бы ты ни занимался,хоть говно в фантики заворачивай, все равно найдутся те, кому это понравится". Эм, это не намек.



#209 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 08 июля 2013 - 20:56

Нифига ты не понимаешь, песни раммштайн в данном случае- это очень тонкий стёб над песнями в смешном переводе, своего рода пародийный приём. Именно поэтому их дохуя. Я тоже ничего не понимал, но потом пришёл Некромант, всё объяснил и всё стало заебись как смешно. Так что жди. Придёт- объяснит.
Или перечитай всю тему.


поддерживаю
я сперва тоже рыгал, но потом некромант объяснил, в каких местах и с какой громкостью смеяться - и с тех пор я пересматриваю логово и ржу, как конченный
у меня даже тайлайн составлен с указателями по секундам - где и как ржать. Это очень смешная комедия (с) "На ваших глазах я получу 33 подзатыльника"
пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#210 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 12 июля 2013 - 20:50

Понятно, что это одна из первых работ, потому я скачаю сразу третье Логово, надеюсь ты там исправился.

Если в смысле тех.качества - то третий фильм намного лучше. Если в смысле юмора, то ты снова будешь разочарован. Юмор у меня везде примерно одинаковый. Он либо охуенно нравится, либо так же жестко бесит (ни разу не улыбает), это уже проверено. Третьего не дано. Так что лучше, наверное, не смотри больше ничего из моего творчества, раз сразу не вставило.

Тем не менее, у данных фильмов есть поклонники. Иначе Некромант забил бы на всё это дело после первого фильма.

Причем, как вам троим не странно, ни один, и даже не десять. Собственно, я собирался завязать на третьем фильме, но именно фанаты серии уломали-таки перевести четвертую (а там и пятую) Обитель. Чем и займусь по возвращении в Россию.

Нифига ты не понимаешь, песни раммштайн в данном случае- это очень тонкий стёб над песнями в смешном переводе, своего рода пародийный приём. Именно поэтому их дохуя. Я тоже ничего не понимал, но потом пришёл Некромант, всё объяснил и всё стало заебись как смешно.

Вообще-то широкой публике это объяснил Оксид, который эту задумку сразу просек, в отличие от многих. Но к слову, в третьей части и далее стеба над жанром смешных переводов почти нет\не будет. Надоело, да и мало кто понимает.

Ку?


#211 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 13 июля 2013 - 08:12

Вот, кстати, зря ты отказался от идеи простеба жанра Смешных Переводов. То, что люди не понимают, это сугубо их проблемы. Если сделать подобные шутки наляпистыми, тут любой поймет.
Ну и шо? Идите нахуй!

#212 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 13 июля 2013 - 20:59

Может и так. Но меня всерьез увлек сам сюжет этой бредовой вселенной. И "шутки над жанром" ушли на второй план сами по себе, независимо от моей воли. В сериале их практически нет совсем, и не уверен, что они будут в четвертом фильме. Ну разве что про "что курил переводчик?" опять кто-нибудь спросит.)

Ку?


#213 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 14 октября 2016 - 09:01

Начать, наверно, следует с того, что я не в восторге от исходника, и он, на мой взгляд, слабо подходит для смешного перевода без монтажных усилий. Вялая динамика, мало диалогов.

Если же говорить о сюжете "Логова козла", то толкиеновщина не натягивается на видеоряд, очень неубедительная надстройка получилась, хотя и относительно связная. Новая логика в действиях персонажей привнесена, но от этого не стало понятнее, по какому принципу на конкретного персонажа повешено то или иное погоняло. Туда-сюда ещё Шелоб и хриплый Саруман (злодей же). Может быть, какие-нибудь эльфы-спецслужбисты от Еськова к теме фильма подошли бы лучше.
В юморе слишком много пошлости, да и сортирщина не очень радует. В то же время есть весьма остроумные фразы и удачные шутки. Мата, кстати, немного. Присутствуют цитаты из фильмов и других смешных переводов (больше всего из Гоблина).

В саундтреке автор специально брал самые заезженные мелодии жанра, чтобы его спародировать, и этот ход не порадовал. Тем более, что расставлены они средненько. Любой случайный зритель скорее подумает, что автор "школьник, косящий под Гоблина". Правда, ближе к концу музыка становится чуть поживее.
Озвучено для дебюта вполне пристойно, мне озвучка больше понравилось, чем в другом раннем проекте студии ("Оборзевших рубилах"). На мой вкус, имеет место явный перебор "женского" голоса Некроманта, но что поделаешь, если это одноголоска и много женских персонажей?

Для дебюта неплохо, некоторые моменты раздражали, кое-что понравилось. 6из10.
450/489


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей