Логово Козла или Возвращение Саурона
#1
Отправлено 11 декабря 2009 - 05:33
"ЛОГОВО КОЗЛА ИЛИ ВОЗВРАЩЕНИЕ САУРОНА"
постер:
Сюжет: «После уничтожения Кольца Всевластия дух Саурона свалил в бега на Землю. Там он работал на корпорацию Майкрософт – писал компьютерные вирусы и глючную Виндос. Но дядя Билл кинул Саурона на большие бабки. И решил тогда Саурон отомстить всем подряд. Для этого он придумал мегавирус, который реально менял людям мозги и делал их злобными орками. А тупой дядя Билл фишку не просек, и сдуру создал подпольную корпорацию Мордор, где злобный Саурон и реализовал свой план, внедрившись в главный компьютер, и, чисто по старой советской привычке подбив на помощь Сарумана, который трудился на эту корпорацию простым охранником…»
О фильме: В первую очередь фильм представляет собой стеб над бессмертным творением Толкина и толкинистами, но не ограничивается этим. Мат в фильме присутствует в заметном количестве, но не является самоцелью. То есть, если персонажи в той или иной ситуации реально могли бы употребить ненормативную лексику, то они ее употребляют, если же нет, то и мата нет. Кроме того в этом фильме присутствует откровенный стеб над некоторыми штампами, ставшими почти обязательными для жанра смешных переводов и потому уже не оригинальными. Что касается музыки: "левая" музыка в фильме присутствует, но только там, где она действительно кажется нужной - я не сторонник идеи вставлять "свою" музыку чуть ли не сплошняком на всю дорожку фильма. Видеоряд практически неизменен, так как это мой первый смешной перевод и я не стал пока заморачиваться с видеовставками. Надеюсь, каждый найдет в этом фильме что-то смешное и интересное для себя лично. Всем приятного просмотра! <img src='http://forum.uft.me/...IR#>/smile3.gif' class='bbc_emoticon' alt=':)' />
Технические данные фильма:
Размер: 818 мегабайт
Видео: кодек Xvid, 720 x 576, 25fps, 846кб\с (средний битрейт).
Аудио: mp3 48000Hz 192 kb/s, стерео.
Ссылки на фильм:
СКАЧАТЬ С ФАЙЛООБМЕННИКА ЛЕТИТБИТ
СКАЧАТЬ С FTP Mr.Clon`а
Rutracker.org
Tfile.ru
Rutor.org
Opensharing.org
Смотреть фильм онлайн на сайте ВКОНТАКТЕ
+ Аудиодорожка перевода отдельно - можете прикрепить к другому оригинальному видео, но в этом случае не увидите заставки и прикольных надписей.
И еще: ТИТРЫ - если кто-то желает распространить перевод с другим исходником, прикрутка к ним титров студии ОБЯЗАТЕЛЬНА!
ps: Буду очень признателен, если кто-нибудь сделает зеркала для возможности скачивать фильм из иных источников.
Ку?
#3
Отправлено 11 декабря 2009 - 11:59
Ты жэ говорил что у исходника 512 на сколько-то там или около того.
+1, тож заметил. Наверно это сюлрпиз!
У исходника? 512х288. 23.976 fps
Win11 • Asus Prime Z690A • i9 12900k DC Assassin III cooler • 32Gb DDR5 6000 • Zotak RTX3070Ti • LG 32'' 2160P HDR • Dell 24" 1080P • ADATA NVMe 3500Mb\s 512Gb • Crucial BX500 480Gb • WD Purple 2Tb • Seagate EXOS 4Tb • DC PQ1000M • UPS SVC 1500l • Охлад всего компа сплит система Samsung
#4
Отправлено 11 декабря 2009 - 13:15
Лежит на FTP, но канал у меня сейчас никакой так что…ps: Буду очень признателен, если кто-нибудь сделает зеркала для возможности скачивать фильм из иных источников.
Раздачу на торрентс.ру ктонибуть делать собирается?
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#5
Отправлено 11 декабря 2009 - 13:33
HD от тебя никто не ждёт, но зачем же использовать настолько плохой исходник? И зачем было портить соотношение сторон (5:4 этож пиздец), стандарты выдумывают не для того что бы тебе жизнь усложнить.
Ты там видео ряд значимо менял? Может попробую прилепить звук к нормальному видео, в таком качестве мне распространять просто стыдно.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#6
Отправлено 12 декабря 2009 - 06:52
У исходника такое, да. Так я хотел сделать лучше.Ты жэ говорил что у исходника 512 на сколько-то там или около того.
Было бы неплохо. И еще на многими любимыми Народ.диск зеркало бы не помешало, а то я на него лить почти не могу.Раздачу на торрентс.ру ктонибуть делать собирается?
Ну уж всяко лучше, чем тот, что был в ролике.)))) Нет у меня ни скорости инета, ни аппаратных возможностей компа, ни желания делать максимальное качество видео. Как верно заметил Erceck, если перевод хороший, то качество видео простят. А если хреновый, то никакой BD-рип не спасет, я уверен.Глянул пару кадров: как ты это делаеш? Как ты нашёл такой говённый исходник в 2009 году? Черезстрочное видео, жатое бетой древнего MPEG4. Я такое в последний раз видел году в 2005 - 2006 на серваке на котором ещё VHSripы тогда валялись потому что всем было лень из заменить.
Не понял? 16:9 же! Я так выставлял при кодировании. Если получилось не так, то я хз почему.И зачем было портить соотношение сторон (5:4 этож пиздец), стандарты выдумывают не для того что бы тебе жизнь усложнить.
Только пара-тройка прикольных надписей+титры. Вот титры очень важны, без них никак нельзя!Ты там видео ряд значимо менял? Может попробую прилепить звук к нормальному видео, в таком качестве мне распространять просто стыдно.
Ку?
#7
Отправлено 12 декабря 2009 - 06:56
Ку?
#8
Отправлено 12 декабря 2009 - 10:14
Я не особо избалованый, могу спокойно смотреть заурядный DVDRip (просто не вижу нужны это делать).Блин, так и знал, что обосрут видео качество. Вы б лучше по самому переводу высказались. А качество видео каждому свое, не все же избалованные как вы.
Ага, кстати какрас на FLV похоже. Только ещё черезстрочность.Люди и в FLV отлично смотрят.
…а получилось как всегда.У исходника такое, да. Так я хотел сделать лучше.
Разрешение (а равно другие показатели качества) видео (а разно фото и аудио) можно только уменьшать.
Ты упорно не хочеш слышать то что я тебе пишу (что не удивительно, что бы это услышать нужно ставить генератор голоса…)Нет у меня ни скорости инета, ни аппаратных возможностей компа, ни желания делать максимальное качество видео.
Затратив то же колличетво трафика и аппаратных ресурсов можно было бы добиться значительно бОльшего качества.
Да, но многие посмотрев на скрины просто не станут качать фильм рассудив что человек не осиливший скачать приличных DVDrip видимо не сможет делать ничего пуного.Как верно заметил Erceck, если перевод хороший, то качество видео простят.
MediaInfo с тобой не согласен.Не понял? 16:9 же! Я так выставлял при кодировании. Если получилось не так, то я хз почему.
надписи сильно прикольные? титры можеш отрендерить отдельно с избыточным битрейдом (XviD, битрейд 1000, режим мультипликации (аниме)) и я их приклею к нормальномук DVDripу.Только пара-тройка прикольных надписей+титры. Вот титры очень важны, без них никак нельзя!
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#9
Отправлено 12 декабря 2009 - 10:21
Пару слов об качестве. Сначала смущает некоторая огуречность, но она не такая страшная, чтобы мешало просмотру. Под конец просто перестаешь замечать, что видео чуток непропорциональное. Терпит. Еще раздражают щелчки аудио-дорожек. У меня было то же самое. В СВ-4. вроде бы даже и осталось, не помню убирал\не убирал. Их в Вегасе надо убирать "кривой". Тупо везде, кроме разговоров понижать звук до нуля. Если хочешь, расскажу подробно.
Ну и название фильма италиком это как-то по-детски смотрится. Шрифт бы я заменил. Но это можно уже сделать в версии для DVD, для которой и исходник хороший подобрать и звук почистить и может чего добавить\убавить по желанию автора. А сейчас что-то переделывать я смыслу не вижу. И так вполне сойдет.
В общем, подведем итог - первый блин, разумеется, комом. Но если это ком, то за блины я спокоен - будут вкусными.
#10
Отправлено 12 декабря 2009 - 10:40
Ну ты-то человет подхотовленый, ты «Избранных» от корки до корки отсмотрел.Пару слов об качестве. Сначала смущает некоторая огуречность, но она не такая страшная, чтобы мешало просмотру. Под конец просто перестаешь замечать, что видео чуток непропорциональное. Терпит.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#11
Отправлено 12 декабря 2009 - 13:59
#12
Отправлено 12 декабря 2009 - 21:39
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#13
Отправлено 13 декабря 2009 - 05:22
Че хоть такое эта черезстрочность?Ага, кстати какрас на FLV похоже. Только ещё черезстрочность.
И что для этого нужно? Так, чтобы не качать другой, более качественный исходник и не конвертить потом готовое видео в три раза дольше?Затратив то же колличетво трафика и аппаратных ресурсов можно было бы добиться значительно бОльшего качества.
Так ведь скринов-то нет! Если только какой-то умник сделает при распространении фильма дальше.Да, но многие посмотрев на скрины просто не станут качать фильм рассудив что человек не осиливший скачать приличных DVDrip видимо не сможет делать ничего пуного.
Кажется я понял, в чем фишка: во время работы над фильмом я использовал другой исходник, который как раз и был 5:4. Соответственно всякие надписи и титры были сделаны под тот исходник. И когда я заменил только видеодорожку, при сохранении Вегас сделал видео не 16:9, как у видеодорожки, а 5:4, чтобы надписи не оказались обрезанными... Если это так, то толку-то переделывать с другим исходником? Хотя может я не прав, и дело еще в чем-то.MediaInfo с тобой не согласен.
Надписи отражают сюжет, сами по себе они юмора особо не несут, но отлично дополняют общую картину.надписи сильно прикольные? титры можеш отрендерить отдельно с избыточным битрейдом (XviD, битрейд 1000, режим мультипликации (аниме)) и я их приклею к нормальномук DVDripу.
Надписи стандартные, в духе ранних работ Гонфильма. Да и как с ними можно изгаляться? Сделать редким шрифтом и анимированные? Да ну нафиг...простые прикольнее, типа как в телепередаче.))и надписи которые можно было не делать, а просто озвучить (я обычно если не знаю как хорошо сделать какую-то вставку или надпись, не делаю ее), ибо лучше никак чем плохо
Вот и я думаю, что сойдет. Хотя бы потому, что если отдельно выпилить титры, то еще и звуковую дорожку резать придется при их прикреплении к другому исходнику.Раз ты (почти) ни делал никаких вставок или надписей то проще сделать титры и прикрутить к нормальному видео (или к тому что есть у тебя, отрезав титры и поставить свои, без утомительной конвертации), хотя и так сойдет
Да вроде старался убирать, где слышал. Наверное, надо было громче включать звук на компе. чтобы услышать все. Проблема в том, что я дома не один живу.Насчет звука, щелчки не мешало бы убрать,
Примерно в половине переводов, что я видел, "левая" музыка звучала громче общей звуковой дорожки. Но я учту в следующем фильме, буду глушить. А насчет резкого обрыва - так ведь большинство песен целиком не вставишь, приходится отрезать, причем иногда резко.музыка иногда играет слишком громко по отношению к громкости речи, приходиться все время крутить его, и начинается/заканчивается она не всегда ровно, иногда слишком резко.
В общем так, с видеоаудио качеством у меня пока проблемы, я уже понял. Буду работать в этом направлении. По-крайней мере Оксид сказал, что бывает и хуже. А пока давайте этот вопрос закроем. Если еще кто из просмотревших фильм пожелает что-то высказать именно по техническому качеству - высказывайтесь, пожалуйста вот в этой теме: http://forum.uft.me/...p...80&start=80 а здесь обсуждаем сам перевод, пожалуйста, в плане его "юмористической ценности" или "отстойности", так сказать. Ок? Пока по самому фильму высказался только Оксид, но надеюсь, он будет не единственным...
Ку?
#14
Отправлено 13 декабря 2009 - 05:35
Да, честно признаюсь, тут моя ошибка. Я был уверен, что это фраза Гоблина. А насчет пародийности на смешные переводы в целом - постараюсь уделить этому достаточно места во второй части (то есть в "Логове Козла 2"), но в следующем фильме "Нашествие Гигантских Кузнечиков" скорее всего будет вообще без шуток на эту тему, так как там планируется более стандартный смешной перевод, где герои не стебуться над тем, что они персонажи фильма, а просто "живут" по иному сюжету, чем в оригинале (кажется, это еще называется поджанром "альтернативный смешной перевод").Вообще, давно пора сделать хорошую пародию на смешные переводы. Заметил, кстати в фильме грубую ошибку про это. Не знаю, может это стеб, но фраза "никогда не гони на переводчика", это не Гоблин, это Бачило из "Ночного Базара". Вот фраза про копирайт на советские фильмы - это хорошо. В будущем желаю этой пародийности уделить больше места.
Я старался их убирать, но видимо не все и не всегда удачно. Расскажи подробно (может пойму, ошибся я в чем-то или просто недостаточно тщательно подошел к этому вопросу), только в ЭТОЙ теме, а то тут не хочется разводить больше разговоры о технической стороне вопроса.Еще раздражают щелчки аудио-дорожек. У меня было то же самое. В СВ-4. вроде бы даже и осталось, не помню убирал\не убирал. Их в Вегасе надо убирать "кривой". Тупо везде, кроме разговоров понижать звук до нуля. Если хочешь, расскажу подробно.
А какой порекомендуешь?Ну и название фильма италиком это как-то по-детски смотрится. Шрифт бы я заменил.
Спасибо! За эти слова и рецензию в целом. Буду стараться оправдать твою уверенность в мои способности.В общем, подведем итог - первый блин, разумеется, комом. Но если это ком, то за блины я спокоен - будут вкусными.
Ку?
#15
Отправлено 13 декабря 2009 - 09:12
Что касается шрифта - обычно я ставлю жирный. Самые простые из таковых, это системные Ариал Блэк или Импакт. В твоем случае, я бы все же порекомендовал найти шрифт из ВК. Им же сделать все надписи.
#16
Отправлено 13 декабря 2009 - 19:11
Win11 • Asus Prime Z690A • i9 12900k DC Assassin III cooler • 32Gb DDR5 6000 • Zotak RTX3070Ti • LG 32'' 2160P HDR • Dell 24" 1080P • ADATA NVMe 3500Mb\s 512Gb • Crucial BX500 480Gb • WD Purple 2Tb • Seagate EXOS 4Tb • DC PQ1000M • UPS SVC 1500l • Охлад всего компа сплит система Samsung
#17
Отправлено 14 декабря 2009 - 05:59
Я собираюсь залить фильм на InTV. Там сможешь посмотреть онлайн или скачать в FLV-формате (думаю, не больше 200мб получится).я бы посмотрел, но стока качать...
Ку?
#18
Отправлено 14 декабря 2009 - 13:20
Вся надежда на пиратов-копипастеров, которые зальют на местный треккер, как это было сделано с некоторыми самыми известными переводами.
А теперь с особым ценизмом.
Товагищи, которые будут релизить на торентс.ру, Вы получше рекламируйте, чтоб наши дебилы-релизеры увидели!
Win11 • Asus Prime Z690A • i9 12900k DC Assassin III cooler • 32Gb DDR5 6000 • Zotak RTX3070Ti • LG 32'' 2160P HDR • Dell 24" 1080P • ADATA NVMe 3500Mb\s 512Gb • Crucial BX500 480Gb • WD Purple 2Tb • Seagate EXOS 4Tb • DC PQ1000M • UPS SVC 1500l • Охлад всего компа сплит система Samsung
#20
Отправлено 14 декабря 2009 - 14:16
Ку?
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей