Сеня Шпротов и секретный бункер
#41
Отправлено 21 июня 2008 - 20:08
#42
Отправлено 23 июня 2008 - 15:34
P.S. Возможно, спросил не в тему, но из 2,5 тем эта больше всех подходит.
#44
Отправлено 25 июня 2008 - 12:22
#45
Отправлено 02 августа 2008 - 16:43
Вот интересно стало, откуда взяли стих "лежат на грязном на полу нетрезвые солдаты" (вариант: из СШ и Маньяк не предлагать). И как там четвёртая часть, жива ещё или отпевать можно?
#48
Отправлено 31 августа 2008 - 12:08
#50
Отправлено 02 сентября 2008 - 11:02
нам подкинули сценарий к фильму Хроники Нарнии Принц Каспиан - будем пробовать, если пойдет хорошо, то сделаем полностью
Да пребудет с вами Сила! Реально классно переводы делаете. Есть правда, просьба. Не помню точно, к вашим ли фильмам проблема относится, но на всяк случай скажу: делайте, пожалста, фоновую музыку как можно тише, если идет речь персонажей, дабы их не заглушало.
#51
Отправлено 17 сентября 2008 - 22:48
SEX & BEER & RAP !
#53
Отправлено 05 января 2009 - 23:09
КТО ЗНАЕТ ЧЕ ЗА ПЕСНЯ ? ЧЕ ЗА ГРУППА ?
#55
Отправлено 08 января 2009 - 19:26
Да идимо четвёртая часть тоже будет хорошая. Я вообще пока пересмотрел все переводы Гарика а мне ваш больше понравился.
#56
Отправлено 08 апреля 2009 - 23:44
#57
Отправлено 15 апреля 2016 - 11:35
Самый мягкий перевод ГП-1 с достаточно нестандартным сюжетом.
В наличии альтернативный сюжет, посвященный похождениям Сени Шпротова в академии МВД (милиционер как положительный персонаж - не слишком типично для жанра). Не сказать, чтобы всё налезало на видеоряд, но "ментовское" направление выдержано на протяжении всего фильма. Имена розданы достаточно удачно.
Юмор мягкий - никакой агрессии, трэша и пошлятины. Присутствуют как свои сюжетные и ситуативные шутки, так и всякие баянистые анекдоты. Алко/наркоприколы - в минимальном, уместном количестве. Проскакивает футбольная и игровая тематика, а также отсылки к фильмам (в скромном количестве). Мат полностью отсутствует.
Музыки много, она разнообразна (пусть и с перекосом в сторону отечественных исполнителей), расставлена удачно (однако обрывается зачастую резковато и временами заглушает реплики). Озвучено для дебюта прилично, игра голосом присутствует, всякие упоротые интонации у ряда персонажей выдержаны. Присутствуют простенькие статические и динамические видеоэффекты и забавные звуки.
Качество звука и видео - не фонтан. Звук частенько фонит и потрескивает. Некоторые фразы и объявления оставлены без перевода.
Вроде бы всё есть и сделано для 2007го года неплохо, но меня первый "Шпротов" никогда не цеплял. То ли тематика "юного ментёныша Потного" не вдохновляла, то ли тянуло на всякий глум и жесткий стёб, но версии Гонфильма и Antiwriterа доставляли больше. 6из10. "Шпротова" могу порекомендовать тем, кто любит добрые смешные переводы без мата и трэша.
#58
Отправлено 15 апреля 2016 - 23:33
Пасатижа тянет дальше все закидоны первой части, однако сюжетная канва "Бункера" от оригинала убежала не слишком далеко. Съеживание милицейской тематики в пользу компьютерной явно пошло на пользу и сюжету, и юмору. Порадовали родственник Голлума (наркоманские издевательства над Добби уже задолбали у других студий), юморист Лох-несс, обыгрыш процесса превращения в Тошу и Гошу, Искусственный Интеллект и Dr.Web, а также ряд других мелочей.
Юмор остался мягким и дружелюбным. Грубости, пошлости и жести, как и раньше, нет. А вот ненормативная лексика появилась, но в дозированных количествах и наглухо запиканная.
Качество звука и видео гораздо лучше, чем в "Святой гранате" (хотяи не идеал). Видеоприколы умело вплетены в сюжет да и сделаны получше. Озвучено на приличном уровне. Саундтрек уместный и разнообразный. Прикольных звуков стало побольше и расположены они удачно.
Явный шаг вперед, по сравнению с первым фильмом, во всех отношениях. Конкуренцию с версиями от других студий выдерживает успешно. 7из10. Удачное продолжение самого "мягкого", шпротного Поттера.
#59 Гость_Vlad_*
Отправлено 15 апреля 2016 - 23:48
Я над тобой балдею! Ну ты и подвижник! Я. мля, на многое способен, но на такое.... Истинный РЕСПЕКТ тебе, рыцарь жанра!!!
#60
Отправлено 16 апреля 2016 - 11:42
Подвижник это Лосде, который и с сайтом парится перманентно, и с премиями, и еще фильмы успевает переводить. Он вчера 16 рецензий написал. 16, Карл! Я в шоке)
Из старых "Потных" я предпочитаю "гонфильмовский" (особенно третий фильм) и "антирайтеровский" (первый фильм). Из новых мне нравится подход "Дипселя" и вторые "Лорды". У Пасатижи я давно еще смотрел 1и2 (емнип) фильм, 3-4 не смотрел вообще.
Сейчас я планирую сваять большой обзорный материал на все 7 основных "Потных" франшиз с глоссарием, у кого какие плюсы/минусы. Так что потихонечку пересматриваю/досматриваю то, что раньше не видел, "с блокнотом". Пока получается очень забавно, мне самому нравится.
Самый гемор - это "Гремлинов" смотреть. Хотя у них вроде бы фильмы, начиная с 5ого более удобноваримые, но мне в свое время и первых хватило.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей