NIKITI4 — Агроном/Eragon
#22
Отправлено 28 марта 2008 - 18:36
2 Fickus. Нет. Звук действительно так себе. Надеюсь с помощью знакомого "звучника" в другой раз будет по-другому Кстати, Fickus, можно без затей, на ТЫ.
2 Oxid. Конкретно еще не думал. Как вариант - "Матрица. Перезагрузка"
#23
Отправлено 28 марта 2008 - 18:41
#25
Отправлено 01 апреля 2008 - 08:21
1. "Road To Hell" Chris Rea - заставка "NIKITI4".
2. "Пластилиновая ворона" (из одноименного м/ф) - заставка 20 Век Фокс
3. "Top Gun Anthem" Harold Faltermeyer and Steve Stevens (из к/ф "Топ Ган") - "Давным-давно, в одной..."
4. "Crazy Frog" Axel F - Марья скачет с яйцом
5. "Давным-давно" (из к/ф "Гусарская баллада") - Агроном собирается на охоту
6. "Te Quiero Puta" Rammstein - "Уууу ёёё!" вокруг Марьи огонь
7. "Яйца" Авария - а) Агроном находит яйцо; б) рассматривает яйцо дома
8. "Прощание славянки" - "…поздравляю вас с началом срочной службы в армии"
9. "Mortal Combat" - драка Агронома и Романа
10. "Антошка" (из одноименного м/ф) - Агроном и Роман на огороде
11. "Breakthru" Queen - вылупление дракона
12. "Интернационал" - а) "…план "Перехват" результатов не дал"; б) "…товарищ Кирза, вы ранены?.."
13. "Бяк-бяк-бяк" (из к/ф "Достояние республики") - "…лучше день потерять, а потом за пять минут долететь…"
14. "Moscow calling" Парк Горького - Метаморфозы с драконом, появление татушки
15. "Фантом" Чиж - чекисты в городе
16. "Враги сожгли родную хату" М.Бернес - "…гарно пылает…"
17. "Ghost Busters" Ray Parker Jr.'s - "…Але, где пиво?"
18. "Здесь куют металл" Ария - "…я и спать не могу, я и жрать не могу…"
19. "Ничего на свете лучше нету…" (из м/ф "Бременские Музыканты") - Агроном и Бомж скачут. "…В обход!.."
20. "Comanche" The Revels (из к/ф "Криминальное чтиво") - "…я ж тебя измудохаю!.."
21. "Shake break bounce" Chemical Brothers (тема рекламы Ford Focus) - Агроном и Бомж выдвигаются в Хосавюрт
22. " Big city life" Mattafix - "…мы в Хосавюрте…"
23. "Трали-вали" В.Сердючка - Агроном в борделе
24. "Danger Zone" Kenny Loggins (из к/ф "Топ Ганн") - "…потек адреналин в ботинки?.."
25. "Главная муз. тема к/ф "Хищник" Alan Silvestri - "…чекисты наших бьют…"
26. "Уно Моменто" (из к/ф "Формула любви") - "…я тебе говорил, без пацана не приходи?.."
27. "Sex Bomb" Tom Jones - сон Агронома "…привет, красавчик…"
28. "Sleeping in my car" Roxette - Агроном летит на бл…ки
29. "America" Rammstein - Агроном пришел в город, где держат Марью
30. "Вологда" Песняры - Агроном врубил тепловизор в поисках Марьи
31. "Shut Your Mouth" Pain - "…чуть по лбу не попал…"
32. "Главная муз. тема м/ф "Чип и Дейл" - "…сделай им кирдык…" Агроном и компания прорываются с боем
33. "Soldier Of Fortune" Deep Purple - "…нехорошо получилось…" Бомж умирает
34. "Муз. тема из м/ф "Львенок и черепаха" - поминальный круг почета, Бомж на Суперхире
35. "Боже царя храни" - Агроном, Марья и Суперхира над могилой Бомжа
36. "Когда твоя девушка больна" Кино - "…не мог поздоровей девку выбрать…" Марья отравлена
37. "Misirlou" DIck Dale & Hils Del-Tones (из к/ф "Криминальное Чтиво")
38. "Идем на Восток!" Ногу свело (из к/ф "Турецкий гамбит") - "…Хамас не пройдет!.."
39. "Battle without honor or humanity" Tomoyasu Hotei (из к/ф "Убить Билла") - "…пленных будем брать у Бранденбургских ворот…"
40. "Money for nothing" Dire Straits - прорыв уркаганов в расположение Хамас
41. "Hurricane 2000" Scorpions (с оркестром) - "…сдохну, но выживу!.."
42. "Another One Bites The Dust" Queen - "…наконец-то, после вас!.." Мухтар вступает в бой
43. "Муз тема из к/ф "Бой с тенью" (ремикс) - "…замутим стрит-рейсинг?.."
44. "I Hope You Die" Bloodhound Gang - "…что характерно, не тошнит…"
45. "We are the champions" Queen - поле боя после сражения
46. "Не вешать нос, гардемарины" (из к/ф "Вперед, гардемарины") - "…пришлось сваркой изголятся…"
47. "Песенка про Буратино" (из к/ф "Буратино") - Агроном летит за ускакавшей Марьей
48. "Bullwinkle" (part II) The Centurians (из к/ф "Криминальное чтиво") - "…смотрю на тебя и сама удивляюсь…"
49. "Зло" Авария - финальные титры.
#26
Отправлено 01 апреля 2008 - 08:49
#27
Отправлено 01 апреля 2008 - 11:13
Виноват, просто на жестком валяется папка с музыкой из фильмов. Тупо взял инфу оттуда. Впредь буду внимательней.
#29
Отправлено 18 февраля 2009 - 14:05
#31
Отправлено 18 февраля 2009 - 17:07
#32
Отправлено 08 апреля 2009 - 16:21
#33
Отправлено 08 апреля 2009 - 18:51
#34
Отправлено 08 октября 2009 - 21:51
Позвольте поздравить всех присутствующих с моим прибытием, а меня - с первым постом на этом форуме. Не утерпел.
Со вчерашней ночи читаю форум и ползаю по сайтам студий. Набрел на ФТП MrClon'а, теперь вот вынашиваю коварный план развести насяльника на второе подключение с анлимом))) Первое, увы, сурово лимитировано.
Пока качнул са-а-амый маленький трейлер про Агронома (сына известно кого). На основе просмотра этого трейлера сложилось вот какое впечатление: перевод, сцука, блистательный, а вот озвучка в данном ролике - не очень. Больно уж голос стеснительный да вкрадчивый. Куражу как-то не хватает. Особенно заметно на сцене полета, где "адреналин в штаны потек". Так ить раз такое дело, то и гаркнуть в микрофон надо было от души. В случае с "правильным" переводом можно еще зачитать все "а-ля Володарский", с прищепкой на носу, а эмоциональные моменты взять из оригинального звукоряда. Но "кут'нгэскей джалябь" из оригинала не возьмешь...
Воооот-с. Я видел, что там лежат аж три больших версии "Агронома", и надеюсь, что в финальной все-таки получше дела обстоят. А текст хорош, да.
Пожелание: к следующей озвучке... ну, стопаря, что ли, хлопнуть)))
О, чавой-то выгрузилось. Так что пока ухожу обратно в монтаж (к сожалению, не монтаж альтернативного перевода, просто халтурку клепаю). Освобожусь - постараюсь быть чем-нибудь полезен. //Авось не забанють...
#35
Отправлено 09 октября 2009 - 07:53
Не, там звуковая дорожка одна на всех.Воооот-с. Я видел, что там лежат аж три больших версии "Агронома", и надеюсь, что в финальной все-таки получше дела обстоят. А текст хорош, да.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#36
Отправлено 09 октября 2009 - 10:33
#37
Отправлено 09 октября 2009 - 16:54
#38
Отправлено 09 октября 2009 - 17:44
Перевод шедевральный,
Саундтрек тоже доставляет. А вот голоса местами подкачали. Жесткий когнитивный диссонанс
Вот это и огорчает: хороший, годный сценарий, и... видимо, несколько чрезмерная скромность и стеснительность "актеров дубляжа".
Заключение: боюсь что в этом есть беда студий из одного человека. Приходится самостоятельно делать и то, в чем ты мастер, и то, что следовало бы отдать кому-то, кто сделает лучше. Пока ИМХО такое: текст необходимо перечитать. Неплохо бы в несколько голосов. ИМХО.
#39
Отправлено 09 октября 2009 - 19:46
#40
Отправлено 27 октября 2009 - 20:29
...Спроси разрешение Никитича и продублируй, как считаешь нужным.
Как сказал один персонаж из Эйс Вентуры: "Да хоть сожри его!". В смысле на копирайты не претедую. Делал, в основном, собственного удовольствия для.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей