Перейти к содержимому


Фотография

Студия "Шкалик"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 9

#1 arsenal24

arsenal24

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 915 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:DONBASS

Отправлено 21 февраля 2008 - 13:11

http://www.tfile.ru/...d0905e39e2eddcb

"Агент Саня бомж", идёт 1 час, 43 минуты, весит 350 метров! По отзывам херня! Смотрите сами!
Изображение

Изображение<= Аццкий Сотона РУЛЕЗЗ

Изображение <= Я Демон

Раздел о студии
Официальный сайт студии

#2 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 378 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 25 мая 2016 - 09:56

Древний матерный перевод фильма про школьника-суперагента.

Мата действительно рекордное количество. Слов 10 мата-перемата в минуту, наверно, в среднем. Сортирный юмор также присутствует, но спасибо, что хотя бы не в "гремлинских" дозах. Сюжет про супершкольника, доктора Калыча и злодеев близок к исходнику, но изрядно замылен.
Оригинальная звуковая дорожка удалена. Монтировать звуковые эффекты создатели явно не умели, в результате звуки в фильме присутствуют только те, которые озвучены голосом ("бдыщщ", "жжж" и тому подобное). Озвучка двухголосая, терпимо.

Музыкальная подборка внезапно еще ничего (по крайней мере, на фоне прочих компонентов). Достаточно разнообразные композиции подобраны (даже ГрОб проскочил), откровенно много рэпа. Впрочем, совмещать музыку и речь "Шкалик" не пытался, как результат, хватает моментов, когда персонажи открывают рот без слов, а музыка продолжает играть (втч последние минут 10 фильма).

Вмешательство в видеоряд ограничивается статичной заставкой с названием студии и коротенькими титрами с перечнем музыкальных исполнителей. Качество звука плохое (постоянный фон), но реплики различимы без усилий. Качество видео никакое, в правом верхнем углу постоянно присутствует таймер.

Подводя итог, полное днище. 1из10. Заинтересует разве что любителей матерных переводов.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#3 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 430 сообщений

Отправлено 22 июля 2016 - 12:23

"Агент Саня-бомж" от студии Шкалик - образчик черновой гопотняцкой работы.

Сопливый девственник-матешинник внезапно понадобился для выполнения спец.задания, связанного с умением общаться с девками (глав.негрило так сказал сам) и спермой.

Чушня полная. Мат, косящий иногда под шепелявость Шуры Каретного, сюжетная несвязуха... Лямые трэки - искажённые иглосовский "Отель Калифорния" и студенческий "Мама, я держу весло..."

Улыбнула лишь пара моментов: матерный стишок "Бляха-муха, е**ться в ухо!" и "Школа даунов" (тренировки)



#4 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 378 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 22 июля 2016 - 13:10

Да уж, лучший перевод 2006 года)) Самый смак "Сани Бомжа" в том, что они грохнули звуковую дорогу исходника целиком, а звуки иногда голосом изображали. Бдыщ там, пыпыщ, пшшш и т.п.))

"Лямые" - это что такое? Что это слово значит по-русски?
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#5 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 430 сообщений

Отправлено 22 июля 2016 - 13:21

Лямые - искажённо-скособоченные



#6 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 545 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 22 июля 2016 - 13:45

Пытался я посмотреть эту "работу". Осилил 15 минут.

Это не перевод, а какие-то китайские пытки.



#7 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 23 июля 2016 - 12:51

И это говорит зритель кодОмины? Да, сдулся наш Юрик... Силы стали слабые.



#8 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 545 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 23 июля 2016 - 13:40

Твоя правда; что-то я стал мягкий да сентиментальный.



#9 Maestr0

Maestr0

    Адвокат-говноед

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 006 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:литература, кино, компьютерные игры, история, юриспруденция, авиация, моделирование, нумизматика, спелеология

Отправлено 15 ноября 2018 - 09:00

Настало время лютой трешачины. Будучи заряженным энергетикой "Антимадагаскара" и "Герика Нарикоффа", я поймал волну и понял, что надо отсмотреть ещё несколько ужасно отстойных переводов. Потому что потом, когда настроение пройдёт, меня даже под пыткой не заставишь их отрецензировать. Единственный плюс от всех этих недопереводов – они весят немного, и места на жёстком диске практически не занимают. Здесь работает принцип: посмотрел, удалил и забыл. Нет смысла долго распинаться, ограничусь парой абзацев.

 

Качество всего – просто отвратительное: качество картинки, качество звука, качество диалогов. Невыносимое шипение микрофона, быдляцкие интонации, запредельное количество мата. Шутки на уровне тупой школоты – все разговоры только на половые темы. Саунд-трек – преимущественно рэпчина или что-то на неё похожее (в сортах говна не разбираюсь), ска и ещё какие-то хиты сельских дискотек начала нулевых. Такое ощущение, что всё записывалось на телефон, который автор видео собственноручно отжал у кого-то в падике.

 

Некоторое время назад я назвал "КаЪла" эталонным плохим переводом. В принципе, моё мнение с тех пор не изменилось, потому что подобным "Бомжу" высерам я решительно отказываю в праве называться "смешными переводами". Но раз уж они по какому-то страшному недоразумению имеются в базе сайта, то надо их безжалостно топить. Почему у автора "Бомжа" такой взрослый голос? Наверное, его восемь раз оставляли на второй год в седьмом классе, и это ничуть не удивительно с его уровнем умственного развития.

 

Бывает матерный трешак, который можно хотя бы краем глаза глянуть. "Бомж" ничем не цепляет, в нём нет ни одного положительного момента, за который можно было бы ухватиться. Автор уныло начитывает текст, даже не комментируя видеоряд. Он где-то в параллельном мире, у него там своя атмосфера. У меня есть сосед сверху, который, как нажрётся, орёт со своего балкона на весь двор слова быдляцкого шлягера "Я роняю Запад". Очень хочется у*бать ему по черепу монтировкой. Так вот, создателю "Бомжа" хочется у*бать ещё сильнее.


по гороскопу - рак, по жизни - водолей


#10 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 378 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 15 ноября 2018 - 09:11

Угу, шедеврище 2006го дефицитного года. Худший год в истории жанра. Причем "HD-версия" на 350 метров не сохранилась, я и эту, помнится, еле нашёл.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей